time — Acesso ao horário e conversões


Esse módulo provê várias funções relacionadas à tempo. Para funcionalidades relacionadas veja também os módulos datetime e calendar

Apesar desse módulo sempre estar disponível, nem todas as suas funções estão disponíveis em todas as plataformas. A maioria das funções definidas nesse módulo chamam funções da biblioteca da plataforma de C com mesmo nome. Pode ser útil consultar a documentação da plataforma, pois da semântica dessas funções variam a depender da plataforma.

A seguir, uma explicação de algumas terminologias e convenções.

  • The epoch is the point where the time starts, the return value of time.gmtime(0). It is January 1, 1970, 00:00:00 (UTC) on all platforms.

  • O termo segundos desde a era refere-se ao número total de segundos decorrido desde a era, tipicamente excluindo-se os segundos bissextos. Segundos bissextos são excluídos desse total em todas as plataformas compatíveis com POSIX.

  • The functions in this module may not handle dates and times before the epoch or far in the future. The cut-off point in the future is determined by the C library; for 32-bit systems, it is typically in 2038.

  • A função strptime() pode analisar anos de 2 dígitos quando é passado o código de formato %y. Quando anos de 2 dígitos são analisados, eles são convertidos de acordo com os padrões POSIX e ISO C: valores 69–99 são mapeados para 1969–1999, e valores 0–68 são mapeados para 2000–2068.

  • UTC é Coordinated Universal Time (antigamente conhecido como Greenwich Mean Time ou GMT). O acrônimo UTC não é um erro, mas um acordo entre inglês e francês.

  • DST é Daylight Saving Time (Horário de Verão), um ajuste de fuso horário por (normalmente) uma hora durante parte do ano. As regras de Horário de Verão são mágicas (determinadas por leis locais) e podem mudar de ano a ano. A biblioteca C possui uma tabela contendo as regras locais (normalmente lidas de um arquivo de sistema por flexibilidade) e nesse contexto é a única fonte de Conhecimento Verdadeiro.

  • A precisão de várias funções em tempo real podem ser menores do que o que pode estar sugerido pelas unidades nas quais seu valor ou argumento estão expressos. Por exemplo, na maioria dos sistemas Unix, o relógio “conta” apenas 50 ou 100 vezes por segundo.

  • On the other hand, the precision of time() and sleep() is better than their Unix equivalents: times are expressed as floating point numbers, time() returns the most accurate time available (using Unix gettimeofday() where available), and sleep() will accept a time with a nonzero fraction (Unix select() is used to implement this, where available).

  • O valor de tempo conforme retornado pelas gmtime(), localtime(), e strptime(), e aceito pelas asctime(), mktime() e strftime(), é uma sequência de 9 inteiros. Os valores retornados das gmtime(), localtime(), e strptime() também oferecem nomes de atributo para campos individuais.

    Veja struct_time para a descrição desses objetos.

    Alterado na versão 3.3: The struct_time type was extended to provide the tm_gmtoff and tm_zone attributes when platform supports corresponding struct tm members.

    Alterado na versão 3.6: The struct_time attributes tm_gmtoff and tm_zone are now available on all platforms.

  • Utilize as seguintes funções para converter entre representações de tempo:

    De

    Para

    Utilize

    segundos desde a era

    struct_time em UTC

    gmtime()

    segundos desde a era

    struct_time em tempo local

    localtime()

    struct_time em UTC

    segundos desde a era

    calendar.timegm()

    struct_time em tempo local

    segundos desde a era

    mktime()

Funções

time.asctime([t])

Converte a tupla ou struct_time representando um tempo como retornado pela gmtime() ou localtime() para uma string com o seguinte formato: 'Sun Jun 20 23:21:05 1993'. O campo dia contém dois caracteres e possui espaçamento se o dia é de apenas um dígito. Por exemplo, 'Wed Jun 9 04:26:40 1993'.

Se t não é fornecido, o tempo atual como retornado por localtime() é utilizado. Informação de localidade não é utilizada por asctime().

Nota

Diferentemente da função em C de mesmo nome, asctime() não adiciona uma nova linha em seguida.

time.pthread_getcpuclockid(thread_id)

Retorna o clk_id do relógio de tempo de CPU específico da thread para a thread_id especificada.

Utilize a threading.get_ident() ou o atributo ident dos objetos threading.Thread para obter um valor adequado para thread_id.

Aviso

Passando um thread_id inválido ou expirado pode resultar em um comportamento indefinido, como, por exemplo, falha de segmentação.

Disponibilidade: Unix

See the man page for pthread_getcpuclockid(3) for further information.

Novo na versão 3.7.

time.clock_getres(clk_id)

Retorna a resolução (precisão) do relógio clk_id especificado. Confira Constantes de ID de Relógio para uma lista de valores aceitos para clk_id

Novo na versão 3.3.

time.clock_gettime(clk_id) float

Retorna o tempo to relógio clk_id especificado. Confira Constantes de ID de Relógio para uma lista de valores aceitos para clk_id.

Use clock_gettime_ns() para evitar perda de precisão causada pelo tipo float.

Novo na versão 3.3.

time.clock_gettime_ns(clk_id) int

Semelhante à clock_gettime(), mas retorna o tempo em nanossegundos.

Novo na versão 3.7.

time.clock_settime(clk_id, time: float)

Define o tempo do relógio clk_id especificado. Atualmente, CLOCK_REALTIME é o único valor aceito para clk_id.

Use clock_settime_ns() para evitar perda de precisão causada pelo tipo float.

Novo na versão 3.3.

time.clock_settime_ns(clk_id, time: int)

Semelhante à clock_settime(), mas define o tempo em nanossegundos.

Novo na versão 3.7.

time.ctime([secs])

Convert a time expressed in seconds since the epoch to a string of a form: 'Sun Jun 20 23:21:05 1993' representing local time. The day field is two characters long and is space padded if the day is a single digit, e.g.: 'Wed Jun  9 04:26:40 1993'.

Se secs não é fornecido ou None, o tempo atual como retornado por time() é utilizado. ctime(secs) é equivalente a asctime(localtime(secs)). Informação de localidade não é utilizada por ctime().

time.get_clock_info(name)

Obtém informação do relógio específico como um objeto espaço de nomes. Nomes de relógios suportados e as funções correspondentes para ler seus valores são:

O resultado possui os seguintes atributos:

  • adjustable: True se o relógio pode ser alterado automaticamente (por exemplo, por um daemon NTP) ou manualmente por um administrador do sistema, False se contrário

  • implementation: O nome da função C subjacente utilizada para obter o valor do relógio. Confira Constantes de ID de Relógio para valores possíveis.

  • monotonic: True se o relógio não pode retornar a valores anteriores, backward, False contrário

  • resolution: A resolução do relógio em segundos (float)

Novo na versão 3.3.

time.gmtime([secs])

Convert a time expressed in seconds since the epoch to a struct_time in UTC in which the dst flag is always zero. If secs is not provided or None, the current time as returned by time() is used. Fractions of a second are ignored. See above for a description of the struct_time object. See calendar.timegm() for the inverse of this function.

time.localtime([secs])

Como gmtime(), mas converte para o tempo local. Se secs não é fornecido ou None, o tempo atual como retornado por time() é utilizado. O sinalizador de horário de verão é definido como 1 quando o Horário de verão for aplicável para o tempo fornecido.

localtime() pode levantar OverflowError, se o registro de data e hora estiver fora de valores suportados pelas funções localtime() or gmtime() da plataforma C, e OSError no caso de localtime() ou gmtime() falharem. É comum É comum que isso seja restrito a anos de 1970 a 2038.

time.mktime(t)

Esta é a função inversa de localtime(). Seu argumento é a struct_time ou uma 9-tupla (sendo o sinalizador de horário de verão necessário; utilize -1 como sinalizador de horário de verão quando este for desconhecido) que expressa o tempo em tempo local, não UTC. Retorna um número em ponto flutuante, para ter compatibilidade com time(). Se o valor de entrada não puder ser representado como um tempo válido, ou OverflowError ou ValueError serão levantadas (o que irá depender se o valor inválido é capturado pelo Python ou por bibliotecas C subjacentes). A data mais recente para qual um tempo pode ser gerado é dependente da plataforma.

time.monotonic() float

Retorna o valor (em frações de segundos) de um relógio monotônico, i.e. um relógio que não pode voltar a valores anteriores. O relógio não é afetado por atualizações do relógio do sistema. O ponto de referência do valor retornado é indefinido, portanto apenas a diferença entre os resultados de duas chamadas é válida.

Use monotonic_ns() para evitar perda de precisão causada pelo tipo float.

Novo na versão 3.3.

Alterado na versão 3.5: A função agora é sempre disponível e sempre de todo o sistema.

Alterado na versão 3.10: No macOS, a função agora é no âmbito do sistema.

time.monotonic_ns() int

Semelhante à monotonic(), mas retorna tempo em nanossegundos.

Novo na versão 3.7.

time.perf_counter() float

Retorna o valor (em frações de segundo) de um contador de desempenho, i.e. um relógio com a maior resolução disponível para medir uma duração curta. Inclui o tempo decorrido durante o sono e é de todo o sistema. O ponto de referência é do valor retornado é indefinido, portanto apenas a diferença entre resultados de duas chamadas é válida.

Use perf_counter_ns() para evitar perda de precisão causada pelo tipo float.

Novo na versão 3.3.

Alterado na versão 3.10: No Windows, a função agora é no âmbito do sistema.

time.perf_counter_ns() int

Semelhante à perf_counter(), mas retorna o tempo em nanossegundos.

Novo na versão 3.7.

time.process_time() float

Retorna o valor (em frações de segundo) da soma dos tempos do sistema e CPU de usuário do processo atual. Não inclui o tempo decorrido durante o sono. É de todo o processo por definição. O ponto de referência do valor retornado é indefinido, então apenas a diferença dos resultados de duas chamadas é válida.

Use process_time_ns() para evitar perda de precisão causada pelo tipo float.

Novo na versão 3.3.

time.process_time_ns() int

Semelhante à process_time(), mas retorna o tempo em nanossegundos.

Novo na versão 3.7.

time.sleep(secs)

Suspend execution of the calling thread for the given number of seconds. The argument may be a floating point number to indicate a more precise sleep time.

If the sleep is interrupted by a signal and no exception is raised by the signal handler, the sleep is restarted with a recomputed timeout.

The suspension time may be longer than requested by an arbitrary amount, because of the scheduling of other activity in the system.

On Windows, if secs is zero, the thread relinquishes the remainder of its time slice to any other thread that is ready to run. If there are no other threads ready to run, the function returns immediately, and the thread continues execution. On Windows 8.1 and newer the implementation uses a high-resolution timer which provides resolution of 100 nanoseconds. If secs is zero, Sleep(0) is used.

Unix implementation:

  • Use clock_nanosleep() if available (resolution: 1 nanosecond);

  • Or use nanosleep() if available (resolution: 1 nanosecond);

  • Or use select() (resolution: 1 microsecond).

Alterado na versão 3.5: A função agora dorme por pelo menos secs mesmo se o sono é interrompido por um sinal, exceto se o tratador de sinal levanta uma exceção (veja PEP 475 para a explicação).

Alterado na versão 3.11: On Unix, the clock_nanosleep() and nanosleep() functions are now used if available. On Windows, a waitable timer is now used.

time.strftime(format[, t])

Converte a tupla ou struct_time representando um tempo como retornado por gmtime() ou localtime() para uma string como especificado pelo argumento format. Se t não é fornecido, o tempo atual como retornado pela localtime() é utilizado. format deve ser uma string. ValueError é levantado se qualquer campo em t está fora do intervalo permitido.

0 é um argumento legal para qualquer posição na tupla de tempo; se é normalmente ilegal, o valor é formado a um valor correto.

As diretivas a seguir podem ser incorporadas na string format. Elas estão mostradas sem os campos de comprimento e especificação de precisão opcionais, e estão substituídos pelos caracteres indicados no resultado da strftime():

Diretiva

Significado

Notas

%a

Nome abreviado do dia da semana da localidade.

%A

Nome completo do dia da semana da localidade.

%b

Nome abreviado do mês da localidade.

%B

Nome completo do mês da localidade.

%c

Representação de data e hora apropriada da localidade.

%d

Dia do mês como um número decimal [01,31].

%f

Microseconds as a decimal number

[000000,999999].

(1)

%H

Hora (relógio 24 horas) como um número decimal [00,23].

%I

Hora (relógio 12 horas) como um número decimal [01,12].

%j

Dia do ano como um número decimal [001,366].

%m

Mês como um número decimal [01,12].

%M

Minuto como um número decimal [00,59].

%p

Equivalente da localidade a AM ou PM.

(2)

%S

Segundo como um número decimal [00,61].

(3)

%U

Número da semana do ano (domingo como primeiro dia da semana) como um número decimal [00,53]. Todos os dias em um ano novo que precedem o primeiro domingo são considerados como estando na semana 0.

(4)

%w

Dia da semana como um número decimal [0(Domingo),6]

%W

Número da semana do ano (segunda-feira como o primeiro dia da semana) como um número decimal [00,53]. Todos os dias do ano que precedem o primeiro domingo serão considerados como estando na semana 0.

(4)

%x

Representação de data apropriada de localidade.

%X

Representação de hora apropriada da localidade.

%y

Ano sem século como um número decimal [00,99].

%Y

Ano com século como um número decimal.

%z

Deslocamento de fuso horário indicando uma diferença de tempo positiva ou negativa de UTC/GMT formatado como +HHMM ou -HHMM, onde H representa os dígitos decimais de hora e M representa os dígitos decimais de minuto [-23:59, +23:59]. [1]

%Z

Nome do fuso horário (nenhum caractere se nenhum fuso horário existe). Descontinuado. [1]

%%

Um caractere literal '%'.

Notas:

  1. The %f format directive only applies to strptime(), not to strftime(). However, see also datetime.datetime.strptime() and datetime.datetime.strftime() where the %f format directive applies to microseconds.

  2. Quando utilizado com a função strptime(), a diretiva %p apenas afeta a saída do campo se a diretiva %I é utilizada para analisar a hora.

  1. O intervalo é realmente 0 até 61; o valor 60 é válido em registros de data e hora representando segundos bissextos e o valor 61 é suportado por razões históricas.

  2. Quando utilizado co a função strptime(), %U e %W são utilizados em cálculos apenas quando o dia da semana e ano são especificados.

Veja este exemplo, um formato para datas compatível com as especificações dos padrões de e-mail RFC 2822. [1]

>>> from time import gmtime, strftime
>>> strftime("%a, %d %b %Y %H:%M:%S +0000", gmtime())
'Thu, 28 Jun 2001 14:17:15 +0000'

Diretivas adicionais podem ser suportadas por algumas plataformas, mas apenas as listadas aqui possuem significado padronizado por ANSI C. Para ver a lista completa de códigos de formato suportados na sua plataforma, consulte a documentação strftime(3).

Em algumas plataformas, um campo adicional de comprimento e especificação de precisão podem seguir imediatamente após '%' como uma diretiva da seguinte ordem; isto também não é portátil. O campo comprimento normalmente é 2 exceto para %j quando é 3.

time.strptime(string[, format])

Analisa a string representando um tempo de acordo com um formato. O valor retornado é um struct_time como retornado por gmtime() ou localtime().

O parâmetro format utiliza as mesmas diretivas das utilizadas por strftime(); é definido por padrão para "%a %b %d %H:%M:%S %Y" que corresponde com a formatação retornada por ctime(). Se string não puder ser analisada de acordo com format, ou se possui excesso de dados após analisar, ValueError é levantado. Os valores padrão utilizados para preencher quaisquer dados faltantes quando valores mais precisos não puderem ser inferidos são (1900, 1, 1, 0, 0, 0, 0, 1, -1). Ambos string e format devem ser strings.

Por exemplo:

>>> import time
>>> time.strptime("30 Nov 00", "%d %b %y")   
time.struct_time(tm_year=2000, tm_mon=11, tm_mday=30, tm_hour=0, tm_min=0,
                 tm_sec=0, tm_wday=3, tm_yday=335, tm_isdst=-1)

Suporte para a diretiva %Z é baseado nos valores contidos em tzname e se daylight é verdade. Por causa disso, é específico de plataforma exceto por reconhecer UTC e GMT, que são sempre conhecidos (e considerados fuso horários sem horários de verão).

Apenas as diretivas especificadas na documentação são suportadas. Como strftime() é implementada por plataforma, esta pode apenas as vezes oferecer mais diretivas do que as listadas aqui. Mas strptime() é independente de quaisquer plataformas e portanto não necessariamente suporta todas as diretivas disponíveis que não estão documentadas como suportadas.

class time.struct_time

O tipo da sequência de valor de tempo retornado por gmtime(), localtime(), e strptime(). É um objeto com uma interface named tuple: os valores podem ser acessados por um índice e por um nome de atributo. Os seguintes valores estão presentes:

Índice

Atributo

Valores

0

tm_year

(por exemplo, 1993)

1

tm_mon

intervalo [1,12]

2

tm_day

intervalo [1,31]

3

tm_hour

intervalo [0,23]

4

tm_min

intervalo [0,59]

5

tm_sec

range [0, 61]; see Note (2) in strftime()

6

tm_wday

range [0, 6]; Monday is 0

7

tm_yday

intervalo [1, 366]

8

tm_isdst

0, 1 ou -1; veja abaixo

N/D

tm_zone

abreviação do nome do fuso horário

N/D

tm_gmtoff

deslocamento a leste de UTC em segundos

Note que diferentemente da estrutura C, o valor do mês é um intervalo [1,12] e não [0,11].

Em chamadas para mktime(), tm_isdst pode ser definido como 1 quando o horário de verão estiver em efeito, e 0 quando não. Um valor de -1 indica que esta informação não é conhecida, e geralmente resultará no preenchimento do estado correto.

Quando uma tupla com comprimento incorreto é passada para uma função que espera por um struct_time, ou por possuir elementos do tipo errado, um TypeError é levantado.

time.time() float

Return the time in seconds since the epoch as a floating point number. The handling of leap seconds is platform dependent. On Windows and most Unix systems, the leap seconds are not counted towards the time in seconds since the epoch. This is commonly referred to as Unix time.

Note que mesmo o tempo sendo retornado sempre como um número em ponto flutuante, nem todos os sistemas fornecem o tempo com precisão melhor que 1 segundo. Enquanto esta função normalmente retorna valores não decrescentes, pode retornar valores menores do que os de uma chamada anterior se o relógio do sistema foi redefinido entre duas chamadas.

O número retornado por time() pode ser convertido a um formato de tempo mais comum (i.e. ano, mês, dia, hora etc…) em UTC por passá-lo para a função gmtime() ou em tempo local por passar para a função localtime(). Em ambos os casos, o objeto struct_time é retornado, por onde os componentes de data do calendário podem ser acessados ou atribuídos.

Use time_ns() para evitar perda de precisão causada pelo tipo float.

time.time_ns() int

Semelhante à time(), mas retorna o tempo como um número inteiro de nanossegundos desde a era.

Novo na versão 3.7.

time.thread_time() float

Retorna o valor (em fração de segundos) da soma dos tempos de sistema e CPU de usuário para a thread atual. Não inclui o tempo decorrido durante sono. É específico a thread por definição. O ponto de referência do valor retornado é indefinido, então apenas a diferença dos resultados de duas chamadas é válida.

Use thread_time_ns() para evitar perda de precisão causada pelo tipo float.

Disponibilidade: Linux, Unix, Windows.

Unix systems supporting CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID.

Novo na versão 3.7.

time.thread_time_ns() int

Semelhante à thread_time(), mas retorna o tempo em nanossegundos.

Novo na versão 3.7.

time.tzset()

Redefine as regras de conversão utilizadas pelas rotinas da biblioteca. A variável de ambiente TZ especifica como isto é feito. Também irá redefinir as variáveis tzname (da variável de ambiente TZ), timezone (segundos sem horário de verão a oeste de UTC), altzone (segundos com horário de verão a oeste de UTC) e daylight (para 0 se este fuso horário não possui nenhuma regra de horário de verão, ou diferente de zero se há um tempo, no presente, passado ou futuro quando o horário de verão se aplica).

Nota

Embora em vários casos, alterar a variável de sistema TZ pode afetar a saída de funções como localtime() sem chamar tzset(), este comportamento não deve ser confiado.

A variável de sistema TZ não deve conter espaços em branco.

O formato padrão da variável de sistema TZ é (espaços foram adicionados por motivos de clareza):

std offset [dst [offset [,start[/time], end[/time]]]]

Onde os componentes são:

std e dst

Três ou mais alfanuméricos fornecendo a abreviação do fuso horário. Estes serão propagados para time.tzname

offset

O deslocamento tem a forma: ± hh[:mm[:ss]]. Isso indica que o valor adicionado adicionou o horário local para chegar a UTC. Se precedido por um ‘-’, o fuso horário está a leste do Meridiano Primário; do contrário, está a oeste. Se nenhum deslocamento segue o horário de verão, o tempo no verão é assumido como estando uma hora a frente do horário padrão.

start[/time], end[/time]

Indica quando mudar e voltar do Horário de Verão. O formato das datas de início e fim é um dos seguintes:

Jn

I dia juliano n (1 <= n <= 365). Os dias bissextos não são contados, então, em todos os anos, 28 de fevereiro é o dia 59 e 1 de março é o dia 60.

n

O dia juliano baseado em zero (0 <= n <= 365). Dias bissextos são contados, e é possível fazer referência a 29 de fevereiro.

Mm.n.d

O d-ésimo dia (0 <= d <= 6) da semana n do mês m do ano (1 <= n <= 5, 1 <= m <= 12, onde semana 5 significa “o último dia d no mês m” que pode ocorrer tanto na quarta como quinta semana). Semana 1 é a primeira semana na qual o d-ésimo dia ocorre. Dia zero é o domingo.

time tem o mesmo formato que offset, exceto que nenhum sinal no início é permitido (‘-’ ou ‘+’). O padrão, se o tempo não é dado, é 02:00:00.

>>> os.environ['TZ'] = 'EST+05EDT,M4.1.0,M10.5.0'
>>> time.tzset()
>>> time.strftime('%X %x %Z')
'02:07:36 05/08/03 EDT'
>>> os.environ['TZ'] = 'AEST-10AEDT-11,M10.5.0,M3.5.0'
>>> time.tzset()
>>> time.strftime('%X %x %Z')
'16:08:12 05/08/03 AEST'

Em muitos sistemas Unix (incluindo *BSD, Linux, Solaris, e Darwin), é mais conveniente utilizar o banco de dados de informação de fuso do sistema (tzfile(5)) para especificar as regras de fuso horário. Para fazer isso, defina a variável de sistema TZ ao path do arquivo de dados requerido de fuso horários, relativo à raiz do banco de dados de fuso horário ‘zoneinfo’ do sistema, geralmente encontrado em /usr/share/zoneinfo. Por exemplo, 'US/Eastern', 'Australia/Melbourne', 'Egypt' ou 'Europe/Amsterdam'.

>>> os.environ['TZ'] = 'US/Eastern'
>>> time.tzset()
>>> time.tzname
('EST', 'EDT')
>>> os.environ['TZ'] = 'Egypt'
>>> time.tzset()
>>> time.tzname
('EET', 'EEST')

Constantes de ID de Relógio

Essas constantes são utilizadas como parâmetros para clock_getres() e clock_gettime().

time.CLOCK_BOOTTIME

Idêntica a CLOCK_MONOTONIC, exceto por também incluir qualquer tempo que o sistema está suspenso.

Isto permite que aplicações recebam um relógio monotônico consciente suspenso sem precisar lidar com as complicações de CLOCK_REALTIME, que pode conter descontinuidades se o tempo é alterado utilizando settimeofday() ou algo semelhante.

Disponibilidade: Linux >= 2.6.39.

Novo na versão 3.7.

time.CLOCK_HIGHRES

O Solaris OS possui um timer CLOCK_HIGHRES que tenta utilizar recursos otimizados do hardware, e pode fornecer resolução perto de nanossegundos. CLOCK_HIGHRES é o relógio nanoajustável de alta resolução.

Disponibilidade: Solaris.

Novo na versão 3.3.

time.CLOCK_MONOTONIC

Relógio que não pode ser definido e representa um tempo monotônico desde um ponto de início não especificado.

Novo na versão 3.3.

time.CLOCK_MONOTONIC_RAW

Semelhante à CLOCK_MONOTONIC, mas fornece acesso a um tempo bruto baseado em hardware que não está sujeito a ajustes NTP.

Disponibilidade: Linux >= 2.6.28, macOS >= 10.12.

Novo na versão 3.3.

time.CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID

Timer de alta resolução por processo no CPU.

Novo na versão 3.3.

time.CLOCK_PROF

Timer de alta resolução por processo no CPU.

Disponibilidade: FreeBSD, NetBSD >= 7, OpenBSD.

Novo na versão 3.7.

time.CLOCK_TAI

Tempo Atômico Internacional

O sistema deve ter uma tabela de segundos bissextos para que possa fornecer a resposta correta. Softwares PTP ou NTP podem manter uma tabela de segundos bissextos.

Disponibilidade: Linux.

Novo na versão 3.9.

time.CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID

Relógio de tempo de CPU específico a thread.

Novo na versão 3.3.

time.CLOCK_UPTIME

Tempo cujo valor absoluto é o tempo que o sistema está sendo executado e não suspenso, fornecendo medidas de tempo de atividade precisas, tanto em valor absoluto quanto intervalo.

Disponibilidade: FreeBSD, OpenBSD >= 5.5.

Novo na versão 3.7.

time.CLOCK_UPTIME_RAW

Relógio que incrementa de forma monotônica, contando o tempo desde um ponto arbitrário, não afetado pela frequência ou ajustes de tempo e não incrementado enquanto o sistema está dormindo.

Disponibilidade: macOS >= 10.12.

Novo na versão 3.8.

A constante a seguir é o único parâmetro que pode ser enviado para clock_settime().

time.CLOCK_REALTIME

Relógio em tempo real de todo o sistema. Definições deste relógio requerem privilégios apropriados.

Novo na versão 3.3.

Constantes de Fuso Horário

time.altzone

O deslocamento do fuso horário DST local, em segundos a oeste de UTC, se algum for fornecido. É negativo se o fuso horário DST local está a leste de UTC (como na Europa Ocidental, incluindo o Reino Unido). Somente utilize se daylight for diferente de zero. Veja a nota abaixo.

time.daylight

Diferente de zero se um fuso horário DST é definido. Veja nota abaixo.

time.timezone

O deslocamento para o fuso horário local (não DST), em segundos a oeste de UTC (negativo na maior parte da Europa Ocidental, positivo nos Estados Unidos e Brasil, zero no Reino Unido). Ver nota abaixo.

time.tzname

A tupla de duas strings: A primeira é o nome do fuso horário local não DST, a segunda é o nome do fuso horário local DST. Se nenhum fuso horário DST for definido, a segunda string é usada. Veja nota abaixo.

Nota

For the above Timezone constants (altzone, daylight, timezone, and tzname), the value is determined by the timezone rules in effect at module load time or the last time tzset() is called and may be incorrect for times in the past. It is recommended to use the tm_gmtoff and tm_zone results from localtime() to obtain timezone information.

Ver também

Módulo datetime

Mais interfaces orientada a objetos para datas e tempos.

Módulo locale

Serviços de internacionalização. A configuração de localidade afeta a interpretação de muitos especificadores de formato em strftime() e strptime().

Módulo calendar

Funções gerais relacionadas a calendários. timegm() é a função inversa de gmtime() deste módulo.

Notas de rodapé