Python logo

上個主題

colorsys --- 顏色系統間的轉換

下個主題

gettext --- 多語言國際化服務

此頁面

  • 回報錯誤
  • 顯示原始碼

瀏覽

  • 索引
  • 模組 |
  • 下一頁 |
  • 上一頁 |
  • Python logo
  • Python »
  • 3.12.10 Documentation »
  • Python 標準函式庫 (Standard Library) »
  • 國際化
  • |
  • |

國際化¶

The modules described in this chapter help you write software that is independent of language and locale by providing mechanisms for selecting a language to be used in program messages or by tailoring output to match local conventions.

本章節所描述的模組列表為:

  • gettext --- 多語言國際化服務
    • GNU gettext API
    • Class-based API
      • The NullTranslations class
      • The GNUTranslations class
      • Solaris message catalog support
      • The Catalog constructor
    • Internationalizing your programs and modules
      • Localizing your module
      • Localizing your application
      • Changing languages on the fly
      • Deferred translations
    • 致謝
  • locale --- 國際化服務
    • Background, details, hints, tips and caveats
    • For extension writers and programs that embed Python
    • Access to message catalogs

上個主題

colorsys --- 顏色系統間的轉換

下個主題

gettext --- 多語言國際化服務

此頁面

  • 回報錯誤
  • 顯示原始碼
«

瀏覽

  • 索引
  • 模組 |
  • 下一頁 |
  • 上一頁 |
  • Python logo
  • Python »
  • 3.12.10 Documentation »
  • Python 標準函式庫 (Standard Library) »
  • 國際化
  • |
  • |
© 版權 2001-2025, Python Software Foundation.
This page is licensed under the Python Software Foundation License Version 2.
Examples, recipes, and other code in the documentation are additionally licensed under the Zero Clause BSD License.
See History and License for more information.

The Python Software Foundation is a non-profit corporation. Please donate.

最後更新於 4月 11, 2025 (20:55 UTC)。 Found a bug?
使用 Sphinx 8.2.3 建立。