locale — Internationalization services

Вихідний код: Lib/locale.py


Модуль locale відкриває доступ до бази даних і функцій POSIX locale. Механізм локалізації POSIX дозволяє програмістам мати справу з певними культурними проблемами в додатку, не вимагаючи від програміста знання всіх особливостей кожної країни, де виконується програмне забезпечення.

The locale module is implemented on top of the _locale module, which in turn uses an ANSI C locale implementation if available.

Модуль locale визначає такі винятки та функції:

exception locale.Error

Виняток виникає, коли локаль, передана setlocale(), не розпізнається.

locale.setlocale(category, locale=None)

Якщо вказано locale, а не None, setlocale() змінює налаштування мови для категорії. Доступні категорії перераховані в описі даних нижче. locale може бути рядком або ітерацією двох рядків (код мови та кодування). Якщо це ітерація, вона перетворюється на назву локалі за допомогою механізму псевдонімів локалі. Порожній рядок визначає параметри користувача за замовчуванням. Якщо зміна локалі не вдається, виникає виняток Error. У разі успіху повертається нове налаштування мови.

Якщо locale пропущено або None, повертається поточне налаштування для category.

setlocale() не є потокобезпечним у більшості систем. Програми зазвичай починаються з виклику

import locale
locale.setlocale(locale.LC_ALL, '')

Це встановлює локаль для всіх категорій на налаштування користувача за замовчуванням (зазвичай вказується у змінній середовища LANG). Якщо після цього локаль не буде змінено, використання багатопоточності не повинно викликати проблем.

locale.localeconv()

Повертає базу даних локальних угод як словник. Цей словник має такі рядки як ключі:

Категорія

ключ

Значення

LC_NUMERIC

'десяткова_крапка''

Символ десяткової точки.

'групування''

Послідовність чисел, що вказує, які відносні позиції очікується 'thousands_sep. Якщо послідовність закінчується CHAR_MAX, подальше групування не виконується. Якщо послідовність завершується 0, останній розмір групи використовується повторно.

'thousands_sep''

Символ, що використовується між групами.

LC_MONETARY

'int_curr_symbol'

Міжнародний символ валюти.

'currency_symbol'

Символ місцевої валюти.

'p_cs_precedes/n_cs_precedes'

Чи передує символ валюти значенню (для додатних чи від’ємних значень).

'p_sep_by_space/n_sep_by_space'

Чи відокремлено символ грошової одиниці від значення пробілом (для додатних чи від’ємних значень).

'mon_decimal_point'

Десяткова кома використовується для грошових значень.

'frac_digits'

Кількість дробових цифр, які використовуються в локальному форматуванні грошових значень.

'int_frac_digits'

Кількість дробових цифр, які використовуються в міжнародному форматуванні грошових значень.

'mon_thousands_sep''

Роздільник груп, який використовується для грошових значень.

'mon_grouping'

Еквівалент 'групування'', що використовується для грошових значень.

'позитивний_знак'

Символ, який використовується для позначення додатної грошової вартості.

'негативний_знак'

Символ, який використовується для позначення від’ємної грошової вартості.

'p_sign_posn/n_sign_posn''

Розташування знака (для додатних чи від’ємних значень) див. нижче.

Для всіх числових значень можна встановити значення CHAR_MAX, щоб вказати, що в цій локалі не вказано значення.

Нижче наведено можливі значення для 'p_sign_posn' і 'n_sign_posn'.

Значення

Пояснення

0

Валюта та значення взяті в дужки.

1

Знак має передувати символу вартості та валюти.

2

Знак повинен слідувати за символом вартості та валюти.

3

Знак повинен стояти безпосередньо перед значенням.

4

Знак повинен слідувати безпосередньо за значенням.

CHAR_MAX

У цій локалі нічого не вказано.

The function sets temporarily the LC_CTYPE locale to the LC_NUMERIC locale or the LC_MONETARY locale if locales are different and numeric or monetary strings are non-ASCII. This temporary change affects other threads.

Змінено в версії 3.7: The function now sets temporarily the LC_CTYPE locale to the LC_NUMERIC locale in some cases.

locale.nl_langinfo(option)

Повертає деяку інформацію про локаль у вигляді рядка. Ця функція доступна не в усіх системах, і набір можливих параметрів також може відрізнятися на різних платформах. Можливими значеннями аргументів є числа, для яких у модулі локалі доступні символьні константи.

Функція nl_langinfo() приймає один із наведених нижче ключів. Більшість описів взято з відповідного опису в бібліотеці GNU C.

locale.CODESET

Отримайте рядок із назвою кодування символів, що використовується у вибраній локалі.

locale.D_T_FMT

Отримайте рядок, який можна використовувати як рядок формату для time.strftime() для представлення дати й часу у спосіб, що залежить від локалі.

locale.D_FMT

Отримайте рядок, який можна використовувати як рядок формату для time.strftime() для представлення дати у спосіб, що залежить від локалі.

locale.T_FMT

Отримайте рядок, який можна використовувати як рядок формату для time.strftime() для представлення часу у спосіб, що залежить від локалі.

locale.T_FMT_AMPM

Отримайте рядок формату для time.strftime() для представлення часу у форматі am/pm.

DAY_1 ... DAY_7

Отримайте назву n-го дня тижня.

Примітка

Це відповідає конвенції США про те, що DAY_1 є неділею, а не міжнародній конвенції (ISO 8601), що понеділок є першим днем тижня.

ABDAY_1 ... ABDAY_7

Отримайте скорочену назву n-го дня тижня.

MON_1 ... MON_12

Отримайте назву n-го місяця.

ABMON_1 ... ABMON_12

Отримайте скорочену назву n-го місяця.

locale.RADIXCHAR

Отримайте символ основи (десяткову крапку, десяткову кому тощо).

locale.THOUSEP

Отримайте роздільник тисяч (групи з трьох цифр).

locale.YESEXPR

Отримайте регулярний вираз, який можна використовувати з функцією регулярного виразу, щоб розпізнати позитивну відповідь на запитання «так/ні».

Примітка

The expression is in the syntax suitable for the regex() function from the C library, which might differ from the syntax used in re.

locale.NOEXPR

Get a regular expression that can be used with the regex(3) function to recognize a negative response to a yes/no question.

locale.CRNCYSTR

Отримайте символ грошової одиниці, якому передує «-», якщо символ має стояти перед значенням, «+», якщо символ має стояти після значення, або «.» якщо символ повинен замінити символ основи.

locale.ERA

Отримайте рядок, який представляє епоху, що використовується в поточній локалі.

Більшість локалей не визначають це значення. Прикладом локалі, яка визначає це значення, є японська. У Японії традиційне представлення дат включає назву епохи, яка відповідає правлінню тодішнього імператора.

Зазвичай немає необхідності використовувати це значення безпосередньо. Якщо вказати модифікатор E у рядках формату, функція time.strftime() використовуватиме цю інформацію. Формат поверненого рядка не вказано, тому ви не повинні припускати, що ви знаєте його в різних системах.

locale.ERA_D_T_FMT

Отримайте рядок формату для time.strftime(), щоб представити дату й час у спосіб, що залежить від місцевості й епохи.

locale.ERA_D_FMT

Отримайте рядок формату для time.strftime(), щоб представити дату залежно від локалі на основі епохи.

locale.ERA_T_FMT

Отримайте рядок формату для time.strftime(), щоб представити час залежно від локалі на основі епохи.

locale.ALT_DIGITS

Отримайте представлення до 100 значень, які використовуються для представлення значень від 0 до 99.

locale.getdefaultlocale([envvars])

Намагається визначити параметри мови за замовчуванням і повертає їх як кортеж у формі (код мови, кодування).

Відповідно до POSIX, програма, яка не викликала setlocale(LC_ALL, ''), працює з використанням портативної локалі 'C''. Виклик setlocale(LC_ALL, '') дозволяє використовувати локаль за замовчуванням, як визначено змінною LANG. Оскільки ми не хочемо втручатися в поточні налаштування локалі, ми таким чином емулюємо поведінку, як описано вище.

Щоб підтримувати сумісність з іншими платформами, перевіряється не лише змінна LANG, але й список змінних, наданий як параметр envvars. Використовуватиметься перший знайдений. envvars за умовчанням використовує шлях пошуку, який використовується в GNU gettext; він завжди повинен містити назву змінної 'LANG'. Шлях пошуку GNU gettext містить 'LC_ALL', 'LC_CTYPE', 'LANG' і 'LANGUAGE', у такому порядку.

За винятком коду 'C, код мови відповідає RFC 1766. код мови і кодування можуть мати значення None, якщо їх значення неможливо визначити.

locale.getlocale(category=LC_CTYPE)

Returns the current setting for the given locale category as sequence containing language code, encoding. category may be one of the LC_* values except LC_ALL. It defaults to LC_CTYPE.

За винятком коду 'C, код мови відповідає RFC 1766. код мови і кодування можуть мати значення None, якщо їх значення неможливо визначити.

locale.getpreferredencoding(do_setlocale=True)

Return the encoding used for text data, according to user preferences. User preferences are expressed differently on different systems, and might not be available programmatically on some systems, so this function only returns a guess.

У деяких системах необхідно викликати setlocale(), щоб отримати параметри користувача, тому ця функція небезпечна для потоків. Якщо виклик setlocale не є необхідним або бажаним, do_setlocale має бути встановлено на False.

On Android or in the UTF-8 mode (-X utf8 option), always return 'UTF-8', the locale and the do_setlocale argument are ignored.

Змінено в версії 3.7: The function now always returns UTF-8 on Android or if the UTF-8 mode is enabled.

locale.normalize(localename)

Повертає нормалізований код мови для заданої назви мови. Повернений код мови відформатовано для використання з setlocale(). Якщо нормалізація не вдається, вихідне ім’я повертається без змін.

Якщо задане кодування невідоме, функція за замовчуванням використовує кодування за замовчуванням для коду мови, як setlocale().

locale.resetlocale(category=LC_ALL)

Sets the locale for category to the default setting.

The default setting is determined by calling getdefaultlocale(). category defaults to LC_ALL.

locale.strcoll(string1, string2)

Порівнює два рядки відповідно до поточного параметра LC_COLLATE. Як і будь-яка інша функція порівняння, повертає від’ємне або додатне значення, або 0, залежно від того, чи рядок1 порівнює до чи після рядок2 або дорівнює йому.

locale.strxfrm(string)

Перетворює рядок на такий, який можна використовувати для порівняння з урахуванням локалі. Наприклад, strxfrm(s1) < strxfrm(s2) еквівалентно strcoll(s1, s2) < 0. Цю функцію можна використовувати, коли той самий рядок порівнюється багаторазово, наприклад. під час зіставлення послідовності рядків.

locale.format_string(format, val, grouping=False, monetary=False)

Formats a number val according to the current LC_NUMERIC setting. The format follows the conventions of the % operator. For floating point values, the decimal point is modified if appropriate. If grouping is true, also takes the grouping into account.

Якщо monetary має значення true, для перетворення використовуються грошові розділювачі тисяч і рядки групування.

Обробляє специфікатори форматування як у format % val, але враховує поточні налаштування мови.

Змінено в версії 3.7: Додано параметр ключового слова monetary.

locale.format(format, val, grouping=False, monetary=False)

Please note that this function works like format_string() but will only work for exactly one %char specifier. For example, '%f' and '%.0f' are both valid specifiers, but '%f KiB' is not.

For whole format strings, use format_string().

Застаріло починаючи з версії 3.7: Use format_string() instead.

locale.currency(val, symbol=True, grouping=False, international=False)

Форматує число val відповідно до поточних налаштувань LC_MONETARY.

The returned string includes the currency symbol if symbol is true, which is the default. If grouping is true (which is not the default), grouping is done with the value. If international is true (which is not the default), the international currency symbol is used.

Note that this function will not work with the „C“ locale, so you have to set a locale via setlocale() first.

locale.str(float)

Formats a floating point number using the same format as the built-in function str(float), but takes the decimal point into account.

locale.delocalize(string)

Перетворює рядок у нормалізований числовий рядок відповідно до параметрів LC_NUMERIC.

Нове в версії 3.5.

locale.atof(string, func=float)

Перетворює рядок на число відповідно до налаштувань LC_NUMERIC, викликаючи func в результаті виклику delocalize() для string.

locale.atoi(string)

Перетворює рядок на ціле число, дотримуючись угод LC_NUMERIC.

locale.LC_CTYPE

Locale category for the character type functions. Depending on the settings of this category, the functions of module string dealing with case change their behaviour.

locale.LC_COLLATE

Локальна категорія для сортування рядків. Це впливає на функції strcoll() і strxfrm() модуля locale.

locale.LC_TIME

Локальна категорія для форматування часу. Функція time.strftime() відповідає цим умовам.

locale.LC_MONETARY

Локальна категорія для форматування грошових значень. Доступні параметри доступні з функції localeconv().

locale.LC_MESSAGES

Категорія мови для відображення повідомлень. Python наразі не підтримує повідомлень із залежністю від мови програми. Ця категорія може вплинути на повідомлення, які відображає операційна система, наприклад ті, що повертає os.strerror().

locale.LC_NUMERIC

Locale category for formatting numbers. The functions format(), atoi(), atof() and str() of the locale module are affected by that category. All other numeric formatting operations are not affected.

locale.LC_ALL

Комбінація всіх налаштувань мови. Якщо цей прапорець використовується під час зміни локалі, намагається встановити локаль для всіх категорій. Якщо це не вдається для будь-якої категорії, жодна категорія не змінюється взагалі. Коли локаль отримується за допомогою цього прапорця, повертається рядок, що вказує на налаштування для всіх категорій. Цей рядок пізніше можна використати для відновлення налаштувань.

locale.CHAR_MAX

Це символічна константа, яка використовується для різних значень, які повертає localeconv().

Приклад:

>>> import locale
>>> loc = locale.getlocale()  # get current locale
# use German locale; name might vary with platform
>>> locale.setlocale(locale.LC_ALL, 'de_DE')
>>> locale.strcoll('f\xe4n', 'foo')  # compare a string containing an umlaut
>>> locale.setlocale(locale.LC_ALL, '')   # use user's preferred locale
>>> locale.setlocale(locale.LC_ALL, 'C')  # use default (C) locale
>>> locale.setlocale(locale.LC_ALL, loc)  # restore saved locale

Передумови, деталі, підказки, поради та застереження

The C standard defines the locale as a program-wide property that may be relatively expensive to change. On top of that, some implementation are broken in such a way that frequent locale changes may cause core dumps. This makes the locale somewhat painful to use correctly.

Спочатку, коли програма запускається, локаль C локаль, незалежно від того, яку локаль вибирає користувач. Є один виняток: категорія LC_CTYPE змінюється під час запуску, щоб встановити поточне кодування мови на бажане кодування мови користувача. Програма має чітко вказати, що їй потрібні бажані налаштування локалі користувача для інших категорій, викликавши setlocale(LC_ALL, '').

Викликати setlocale() у певній бібліотечній процедурі, як правило, погана ідея, оскільки як побічний ефект це впливає на всю програму. Зберігати та відновлювати його майже так само погано: це дорого та впливає на інші потоки, які запускаються до відновлення налаштувань.

Якщо під час кодування модуля для загального використання вам потрібна незалежна від локалі версія операції, на яку впливає локаль (наприклад, певні формати, що використовуються з time.strftime()), вам доведеться знайти спосіб зробити це без використання стандартної бібліотечної процедури. Ще краще — переконати себе, що використання налаштувань мови — це нормально. Лише в крайньому випадку ви повинні задокументувати, що ваш модуль несумісний з налаштуваннями локалі, відмінними від C.

The only way to perform numeric operations according to the locale is to use the special functions defined by this module: atof(), atoi(), format(), str().

Немає способу виконати перетворення регістру та класифікацію символів відповідно до локалі. Для текстових рядків (Unicode) вони виконуються лише відповідно до значення символу, тоді як для рядків байтів перетворення та класифікація виконуються відповідно до значення ASCII байта та байтів, для яких встановлено старший біт (тобто байти, що не належать до ASCII ) ніколи не перетворюються та не вважаються частиною класу символів, такого як літера чи пробіл.

Для авторів розширень і програм, які вбудовують Python

Модулі розширення ніколи не повинні викликати setlocale(), за винятком того, щоб дізнатися, яка поточна локаль. Але оскільки значення, що повертається, можна використати лише портативно, щоб відновити його, це не дуже корисно (за винятком, можливо, для того, щоб дізнатися, чи є локаль C).

When Python code uses the locale module to change the locale, this also affects the embedding application. If the embedding application doesn’t want this to happen, it should remove the _locale extension module (which does all the work) from the table of built-in modules in the config.c file, and make sure that the _locale module is not accessible as a shared library.

Доступ до каталогів повідомлень

locale.gettext(msg)
locale.dgettext(domain, msg)
locale.dcgettext(domain, msg, category)
locale.textdomain(domain)
locale.bindtextdomain(domain, dir)

The locale module exposes the C library’s gettext interface on systems that provide this interface. It consists of the functions gettext(), dgettext(), dcgettext(), textdomain(), bindtextdomain(), and bind_textdomain_codeset(). These are similar to the same functions in the gettext module, but use the C library’s binary format for message catalogs, and the C library’s search algorithms for locating message catalogs.

Python applications should normally find no need to invoke these functions, and should use gettext instead. A known exception to this rule are applications that link with additional C libraries which internally invoke gettext() or dcgettext(). For these applications, it may be necessary to bind the text domain, so that the libraries can properly locate their message catalogs.