"time" --- Acesso ao horário e conversões
*****************************************

======================================================================

Esse módulo provê várias funções relacionadas à tempo. Para
funcionalidades relacionadas veja também os módulos "datetime" e
"calendar"

Apesar desse módulo sempre estar disponível, nem todas as suas funções
estão disponíveis em todas as plataformas. A maioria das funções
definidas nesse módulo chamam funções da biblioteca da plataforma de C
com mesmo nome.  Pode ser útil consultar a documentação da plataforma,
pois da semântica dessas funções variam a depender da plataforma.

A seguir, uma explicação de algumas terminologias e convenções.

* A *era* é o ponto onde o tempo começa e depende da plataforma. Em
  Unix, a era é 1ª de Janeiro de 1970, ás 00:00:00 (UTC). Para
  descobrir a era em alguma plataforma, veja em "time.gmtime(0)"

* O termo *segundos desde a era* refere-se ao número total de segundos
  decorrido desde a era, tipicamente excluindo-se os segundos
  bissextos. Segundos bissextos são excluídos desse total em todas as
  plataformas compatíveis com POSIX.

* As funções desse módulo podem não conseguir tratar de datas e
  horários antes da era ou muito distantes no futuro. O limite no
  futuro é determinado pela biblioteca C; para sistemas de 32 bit,
  geralmente é 2038.

* A função "strptime()" pode analisar anos de 2 dígitos quando é
  passado o código de formato "%y". Quando anos de 2 dígitos são
  analisados, eles são convertidos de acordo com os padrões POSIX e
  ISO C: valores 69--99 são mapeados para 1969--1999, e valores 0--68
  são mapeados para 2000--2068.

* UTC é Coordinated Universal Time (antigamente conhecido como
  Greenwich Mean Time ou GMT). O acrônimo UTC não é um erro, mas um
  acordo entre inglês e francês.

* DST é Daylight Saving Time (Horário de Verão), um ajuste de fuso
  horário por (normalmente) uma hora durante parte do ano. As regras
  de Horário de Verão são mágicas (determinadas por leis locais) e
  podem mudar de ano a ano. A biblioteca C possui uma tabela contendo
  as regras locais (normalmente lidas de um arquivo de sistema por
  flexibilidade) e nesse contexto é a única fonte de Conhecimento
  Verdadeiro.

* A precisão de várias funções em tempo real podem ser menores do que
  o que pode estar sugerido pelas unidades nas quais seu valor ou
  argumento estão expressos. Por exemplo, na maioria dos sistemas
  Unix, o relógio "conta" apenas 50 ou 100 vezes por segundo.

* Por outro lado, a precisão de "time()" e "sleep()" é melhor do que
  suas equivalentes Unix: Tempos são expressos como números em ponto
  flutuante, "time()" retorna o tempo mais preciso disponível
  (utilizando "gettimeofday()" do Unix, quando disponível) e "sleep()"
  irá aceitar qualquer tempo como uma fração não zero ("select()" do
  Unix é utilizada para implementar isto, quando disponível).

* O valor de tempo conforme retornado pelas "gmtime()", "localtime()",
  e "strptime()", e aceito pelas "asctime()", "mktime()" e
  "strftime()", é uma sequência de 9 inteiros. Os valores retornados
  das "gmtime()", "localtime()", e "strptime()" também oferecem nomes
  de atributo para campos individuais.

  Veja "struct_time" para a descrição desses objetos.

  Alterado na versão 3.3: O tipo "struct_time" foi estendido para
  prover os atributos "tm_gmtoff" e "tm_zone" quando a plataforma
  suporta os membros "struct tm" correspondentes

  Alterado na versão 3.6: Os atributos "tm_gmtoff" e "tm_zone" da
  classe "struct_time" estão disponíveis em todas as plataformas
  agora.

* Utilize as seguintes funções para converter entre representações de
  tempo:

  +---------------------------+---------------------------+---------------------------+
  | De                        | Para                      | Utilize                   |
  |===========================|===========================|===========================|
  | segundos desde a era      | "struct_time" em UTC      | "gmtime()"                |
  +---------------------------+---------------------------+---------------------------+
  | segundos desde a era      | "struct_time" em tempo    | "localtime()"             |
  |                           | local                     |                           |
  +---------------------------+---------------------------+---------------------------+
  | "struct_time" em UTC      | segundos desde a era      | "calendar.timegm()"       |
  +---------------------------+---------------------------+---------------------------+
  | "struct_time" em tempo    | segundos desde a era      | "mktime()"                |
  | local                     |                           |                           |
  +---------------------------+---------------------------+---------------------------+


Funções
=======

time.asctime([t])

   Converte a tupla ou "struct_time" representando um tempo como
   retornado pela "gmtime()" ou "localtime()" para uma string com o
   seguinte formato: "'Sun Jun 20 23:21:05 1993'". O campo dia contém
   dois caracteres e possui espaçamento se o dia é de apenas um
   dígito. Por exemplo, "'Wed Jun 9 04:26:40 1993'".

   Se *t* não é fornecido, o tempo atual como retornado por
   "localtime()" é utilizado. Informação de localidade não é utilizada
   por "asctime()".

   Nota:

     Diferentemente da função em C de mesmo nome, "asctime()" não
     adiciona uma nova linha em seguida.

time.pthread_getcpuclockid(thread_id)

   Retorna o *clk_id* do relógio de tempo de CPU específico da thread
   para a *thread_id* especificada.

   Utilize a "threading.get_ident()" ou o atributo "ident" dos objetos
   "threading.Thread" para obter um valor adequado para *thread_id*.

   Aviso:

     Passando um *thread_id* inválido ou expirado pode resultar em um
     comportamento indefinido, como, por exemplo, falha de
     segmentação.

   Disponibilidade: Unix (veja a página man para
   *pthread_getcpuclockid(3)* para mais informações).

   Novo na versão 3.7.

time.clock_getres(clk_id)

   Retorna a resolução (precisão) do relógio *clk_id* especificado.
   Confira Constantes de ID de Relógio para uma lista de valores
   aceitos para *clk_id*

   Disponibilidade: Unix.

   Novo na versão 3.3.

time.clock_gettime(clk_id) -> float

   Retorna o tempo to relógio *clk_id* especificado. Confira
   Constantes de ID de Relógio para uma lista de valores aceitos para
   *clk_id*.

   Disponibilidade: Unix.

   Novo na versão 3.3.

time.clock_gettime_ns(clk_id) -> int

   Semelhante à "clock_gettime()", mas retorna o tempo em
   nanossegundos.

   Disponibilidade: Unix.

   Novo na versão 3.7.

time.clock_settime(clk_id, time: float)

   Define o tempo do relógio *clk_id* especificado. Atualmente,
   "CLOCK_REALTIME" é o único valor aceito para *clk_id*.

   Disponibilidade: Unix.

   Novo na versão 3.3.

time.clock_settime_ns(clk_id, time: int)

   Semelhante à "clock_settime()", mas define o tempo em
   nanossegundos.

   Disponibilidade: Unix.

   Novo na versão 3.7.

time.ctime([secs])

   Converte um tempo expresso em segundos desde a era para uma string
   de forma: "'Sun Jun 20 23:21:05 1993'" representando tempo local. O
   campo dia tem comprimento de dois caracteres e é deslocado por um
   espaço se o dia tem um único dígito. Por exemplo, "'Wed Jun 9
   04:26:40 1993'".

   Se *secs* não é fornecido ou "None", o tempo atual como retornado
   por "time()" é utilizado. "ctime(secs)" é equivalente a
   "asctime(localtime(secs))". Informação de localidade não é
   utilizada por "ctime()".

time.get_clock_info(name)

   Obtém informação do relógio específico como um objeto espaço de
   nomes. Nomes de relógios suportados e as funções correspondentes
   para ler seus valores são:

   * "'monotonic'": "time.monotonic()"

   * "'perf_counter'": "time.perf_counter()"

   * "'process_time'": "time.process_time()"

   * "'thread_time'": "time.thread_time()"

   * "'time'": "time.time()"

   O resultado possui os seguintes atributos:

   * *adjustable*: "True" se o relógio pode ser alterado
     automaticamente (por exemplo, por um daemon NTP) ou manualmente
     por um administrador do sistema, "False" se contrário

   * *implementation*: O nome da função C subjacente utilizada para
     obter o valor do relógio. Confira Constantes de ID de Relógio
     para valores possíveis.

   * *monotonic*: "True" se o relógio não pode retornar a valores
     anteriores, backward, "False" contrário

   * *resolution*: A resolução do relógio em segundos ("float")

   Novo na versão 3.3.

time.gmtime([secs])

   Converte um tempo expresso em segundos desde a era para uma
   "struct_time" em UTC onde o sinalizador de horário de verão é
   sempre zero. Se *secs* não é fornecido ou "None", o tempo atual
   como retornado por "time()" é utilizado. Frações de segundo são
   ignoradas. Veja acima para uma descrição do objeto "struct_time".
   Veja "calendar.timegm()" para o inverso desta função.

time.localtime([secs])

   Como "gmtime()", mas converte para o tempo local. Se *secs* não é
   fornecido ou "None", o  tempo atual como retornado por "time()" é
   utilizado.  O sinalizador de horário de verão é definido como "1"
   quando o Horário de verão for aplicável para o tempo fornecido.

   "localtime()" may raise "OverflowError", if the timestamp is
   outside the range of values supported by the platform C
   "localtime()" or "gmtime()" functions, and "OSError" on
   "localtime()" or "gmtime()" failure. It's common for this to be
   restricted to years between 1970 and 2038.

time.mktime(t)

   Esta é a função inversa de "localtime()". Seu argumento é a
   "struct_time" ou uma 9-tupla (sendo o sinalizador de horário de
   verão necessário; utilize "-1" como sinalizador de horário de verão
   quando este for desconhecido) que expressa o tempo em tempo
   *local*, não UTC. Retorna um número em ponto flutuante, para ter
   compatibilidade com "time()". Se o valor de entrada não puder ser
   representado como um tempo válido, ou "OverflowError" ou
   "ValueError" serão levantadas (o que irá depender se o valor
   inválido é capturado pelo Python ou por bibliotecas C subjacentes).
   A data mais recente para qual um tempo pode ser gerado é dependente
   da plataforma.

time.monotonic() -> float

   Return the value (in fractional seconds) of a monotonic clock, i.e.
   a clock that cannot go backwards.  The clock is not affected by
   system clock updates. The reference point of the returned value is
   undefined, so that only the difference between the results of two
   calls is valid.

   Novo na versão 3.3.

   Alterado na versão 3.5: A função agora é sempre disponível e sempre
   de todo o sistema.

time.monotonic_ns() -> int

   Semelhante à "monotonic()", mas retorna tempo em nanossegundos.

   Novo na versão 3.7.

time.perf_counter() -> float

   Return the value (in fractional seconds) of a performance counter,
   i.e. a clock with the highest available resolution to measure a
   short duration.  It does include time elapsed during sleep and is
   system-wide.  The reference point of the returned value is
   undefined, so that only the difference between the results of two
   calls is valid.

   Novo na versão 3.3.

time.perf_counter_ns() -> int

   Semelhante à "perf_counter()", mas retorna o tempo em
   nanossegundos.

   Novo na versão 3.7.

time.process_time() -> float

   Return the value (in fractional seconds) of the sum of the system
   and user CPU time of the current process.  It does not include time
   elapsed during sleep.  It is process-wide by definition.  The
   reference point of the returned value is undefined, so that only
   the difference between the results of two calls is valid.

   Novo na versão 3.3.

time.process_time_ns() -> int

   Semelhante à "process_time()", mas retorna o tempo em
   nanossegundos.

   Novo na versão 3.7.

time.sleep(secs)

   Execução suspensa da thread chamada para o número de segundos dado.
   O argumento pode ser um número em ponto flutuante para indicar um
   tempo de sono mais preciso. O tempo de suspensão atual pode ser
   menor do que o solicitado porque qualquer sinal capturado irá
   terminar "sleep()" seguindo a execução da rotina de captura daquele
   sinal. Além disso, o tempo de suspensão pode ser maior do que o
   solicitado por uma quantidade arbitrária devido ao agendamento de
   outra atividade no sistema.

   Alterado na versão 3.5: A função agora dorme por pelo menos *secs*
   mesmo se o sono é interrompido por um sinal, exceto se o tratador
   de sinal levanta uma exceção (veja **PEP 475** para a explicação).

time.strftime(format[, t])

   Converte a tupla ou "struct_time" representando um tempo como
   retornado por "gmtime()" ou "localtime()" para uma string como
   especificado pelo argumento *format*. Se *t* não é fornecido, o
   tempo atual como retornado pela "localtime()" é utilizado. *format*
   deve ser uma string. "ValueError" é levantado se qualquer campo em
   *t* está fora do intervalo permitido.

   0 é um argumento legal para qualquer posição na tupla de tempo; se
   é normalmente ilegal, o valor é formado a um valor correto.

   As diretivas a seguir podem ser incorporadas na string *format*.
   Elas estão mostradas sem os campos de comprimento e especificação
   de precisão opcionais, e estão substituídos pelos caracteres
   indicados no resultado da "strftime()":

   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | Diretiva    | Significado                                      | Notas   |
   |=============|==================================================|=========|
   | "%a"        | Nome abreviado do dia da semana da localidade.   |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%A"        | Nome completo do dia da semana da localidade.    |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%b"        | Nome abreviado do mês da localidade.             |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%B"        | Nome completo do mês da localidade.              |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%c"        | Representação de data e hora apropriada da       |         |
   |             | localidade.                                      |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%d"        | Dia do mês como um número decimal [01,31].       |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%H"        | Hora (relógio 24 horas) como um número decimal   |         |
   |             | [00,23].                                         |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%I"        | Hora (relógio 12 horas) como um número decimal   |         |
   |             | [01,12].                                         |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%j"        | Dia do ano como um número decimal [001,366].     |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%m"        | Mês como um número decimal [01,12].              |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%M"        | Minuto como um número decimal [00,59].           |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%p"        | Equivalente da localidade a AM ou PM.            | (1)     |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%S"        | Segundo como um número decimal [00,61].          | (2)     |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%U"        | Número da semana do ano (domingo como primeiro   | (3)     |
   |             | dia da semana) como um número decimal [00,53].   |         |
   |             | Todos os dias em um ano novo que precedem o      |         |
   |             | primeiro domingo são considerados como estando   |         |
   |             | na semana 0.                                     |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%w"        | Dia da semana como um número decimal             |         |
   |             | [0(Domingo),6]                                   |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%W"        | Número da semana do ano (segunda-feira como o    | (3)     |
   |             | primeiro dia da semana) como um número decimal   |         |
   |             | [00,53]. Todos os dias do ano que precedem o     |         |
   |             | primeiro domingo serão considerados como estando |         |
   |             | na semana 0.                                     |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%x"        | Representação de data apropriada de localidade.  |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%X"        | Representação de hora apropriada da localidade.  |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%y"        | Ano sem século como um número decimal [00,99].   |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%Y"        | Ano com século como um número decimal.           |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%z"        | Deslocamento de fuso horário indicando uma       |         |
   |             | diferença de tempo positiva ou negativa de       |         |
   |             | UTC/GMT formatado como +HHMM ou -HHMM, onde H    |         |
   |             | representa os dígitos decimais de hora e M       |         |
   |             | representa os dígitos decimais de minuto         |         |
   |             | [-23:59, +23:59].                                |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%Z"        | Nome do fuso horário (nenhum caractere se nenhum |         |
   |             | fuso horário existe).                            |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%%"        | Um caractere literal "'%'".                      |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+

   Notas:

   1. Quando utilizado com a função "strptime()", a diretiva "%p"
      apenas afeta a saída do campo se a diretiva "%I" é utilizada
      para analisar a hora.

   2. O intervalo é realmente "0" até "61"; o valor "60" é válido em
      timestamps representando segundos bissextos e o valor "61" é
      suportado por razões históricas.

   3. Quando utilizado co a função "strptime()", "%U" e "%W" são
      utilizados em cálculos apenas quando o dia da semana e ano são
      especificados.

   Veja este exemplo, um formato para datas compatível com as
   especificações dos padrões de e-mail **RFC 2822**. [1]

      >>> from time import gmtime, strftime
      >>> strftime("%a, %d %b %Y %H:%M:%S +0000", gmtime())
      'Thu, 28 Jun 2001 14:17:15 +0000'

   Diretivas adicionais podem ser suportadas por algumas plataformas,
   mas apenas as listadas aqui possuem significado padronizado por
   ANSI C. Para ver a lista completa de códigos de formato suportados
   na sua plataforma, consulte a documentação *strftime(3)*.

   Em algumas plataformas, um campo adicional de comprimento e
   especificação de precisão podem seguir imediatamente após "'%'"
   como uma diretiva da seguinte ordem; isto também não é portátil. O
   campo comprimento normalmente é 2 exceto para "%j" quando é 3.

time.strptime(string[, format])

   Analisa a string representando um tempo de acordo com um formato. O
   valor retornado é um "struct_time" como retornado por "gmtime()" ou
   "localtime()".

   O parâmetro *format* utiliza as mesmas diretivas das utilizadas por
   "strftime()"; é definido por padrão para ""%a %b %d %H:%M:%S %Y""
   que corresponde com a formatação retornada por "ctime()". Se
   *string* não puder ser analisada de acordo com *format*, ou se
   possui excesso de dados após analisar, "ValueError" é levantado. Os
   valores padrão utilizados para preencher quaisquer dados faltantes
   quando valores mais precisos não puderem ser inferidos são "(1900,
   1, 1, 0, 0, 0, 0, 1, -1)". Ambos *string* e *format* devem ser
   strings.

   Por exemplo:

   >>> import time
   >>> time.strptime("30 Nov 00", "%d %b %y")   
   time.struct_time(tm_year=2000, tm_mon=11, tm_mday=30, tm_hour=0, tm_min=0,
                    tm_sec=0, tm_wday=3, tm_yday=335, tm_isdst=-1)

   Suporte para a diretiva "%Z" é baseado nos valores contidos em
   "tzname" e se "daylight" é verdade.  Por causa disso, é específico
   de plataforma exceto por reconhecer UTC e GMT, que são sempre
   conhecidos (e considerados fuso horários sem horários de verão).

   Apenas as diretivas especificadas na documentação são suportadas.
   Como "strftime()" é implementada por plataforma, esta pode apenas
   as vezes oferecer mais diretivas do que as listadas aqui. Mas
   "strptime()" é independente de quaisquer plataformas e portanto não
   necessariamente suporta todas as diretivas disponíveis que não
   estão documentadas como suportadas.

class time.struct_time

   O tipo da sequência de valor de tempo retornado por "gmtime()",
   "localtime()", e "strptime()". É um objeto com uma interface *named
   tuple*: os valores podem ser acessados por um índice e por um nome
   de atributo. Os seguintes valores estão presentes:

   +---------+---------------------+-----------------------------------+
   | Index   | Atributo            | Valores                           |
   |=========|=====================|===================================|
   | 0       | "tm_year"           | (por exemplo, 1993)               |
   +---------+---------------------+-----------------------------------+
   | 1       | "tm_mon"            | intervalo [1,12]                  |
   +---------+---------------------+-----------------------------------+
   | 2       | "tm_mday"           | intervalo [1,31]                  |
   +---------+---------------------+-----------------------------------+
   | 3       | "tm_hour"           | intervalo [0,23]                  |
   +---------+---------------------+-----------------------------------+
   | 4       | "tm_min"            | intervalo [0,59]                  |
   +---------+---------------------+-----------------------------------+
   | 5       | "tm_sec"            | intervalo [0,61]; veja **(2)** na |
   |         |                     | descrição de "strftime()"         |
   +---------+---------------------+-----------------------------------+
   | 6       | "tm_wday"           | intervalo [0,6], segunda-feira é  |
   |         |                     | 0                                 |
   +---------+---------------------+-----------------------------------+
   | 7       | "tm_yday"           | intervalo [1, 366]                |
   +---------+---------------------+-----------------------------------+
   | 8       | "tm_isdst"          | 0, 1 ou -1; veja abaixo           |
   +---------+---------------------+-----------------------------------+
   | N/D     | "tm_zone"           | abreviação do nome do fuso        |
   |         |                     | horário                           |
   +---------+---------------------+-----------------------------------+
   | N/D     | "tm_gmtoff"         | deslocamento a leste de UTC em    |
   |         |                     | segundos                          |
   +---------+---------------------+-----------------------------------+

   Note que diferentemente da estrutura C, o valor do mês é um
   intervalo [1,12] e não [0,11].

   Em chamadas para "mktime()", "tm_isdst" pode ser definido como 1
   quando o horário de verão estiver em efeito, e 0 quando não. Um
   valor de -1 indica que esta informação não é conhecida, e
   geralmente resultará no preenchimento do estado correto.

   Quando uma tupla com comprimento incorreto é passada para uma
   função que espera por um "struct_time", ou por possuir elementos do
   tipo errado, um "TypeError" é levantado.

time.time() -> float

   Retorna o tempo em segundos desde a era como um número em ponto
   flutuante. A data específica da era e a manipulação de segundos
   bissextos são dependentes da plataforma. Em Windows e na maioria
   dos sistemas Unix, a era é 1 de janeiro de 1970, 00:00:00 (UTC)

   Note que mesmo o tempo sendo retornado sempre como um número em
   ponto flutuante, nem todos os sistemas fornecem o tempo com
   precisão melhor que 1 segundo. Enquanto esta função normalmente
   retorna valores não decrescentes, pode retornar valores menores do
   que os de uma chamada anterior se o relógio do sistema foi
   redefinido entre duas chamadas.

   O número retornado por "time()" pode ser convertido a um formato de
   tempo mais comum (i.e. ano, mês, dia, hora etc...) em UTC por
   passá-lo para a função "gmtime()" ou em tempo local por passar para
   a função "localtime()". Em ambos os casos, o objeto "struct_time" é
   retornado, por onde os componentes de data do calendário podem ser
   acessados ou atribuídos.

time.thread_time() -> float

   Return the value (in fractional seconds) of the sum of the system
   and user CPU time of the current thread.  It does not include time
   elapsed during sleep.  It is thread-specific by definition.  The
   reference point of the returned value is undefined, so that only
   the difference between the results of two calls in the same thread
   is valid.

   Disponibilidade: Windows, Linux, sistemas Unix systems suportando
   "CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID".

   Novo na versão 3.7.

time.thread_time_ns() -> int

   Semelhante à "thread_time()", mas retorna o tempo em nanossegundos.

   Novo na versão 3.7.

time.time_ns() -> int

   Semelhante à "time()", mas retorna o tempo como um número inteiro
   de nanossegundos desde a era.

   Novo na versão 3.7.

time.tzset()

   Redefine as regras de conversão utilizadas pelas rotinas da
   biblioteca. A variável de ambiente "TZ" especifica como isto é
   feito. Também irá redefinir as variáveis "tzname" (da variável de
   ambiente "TZ"), "timezone" (segundos sem horário de verão a oeste
   de UTC), "altzone" (segundos com horário de verão a oeste de UTC) e
   "daylight" (para 0 se este fuso horário não possui nenhuma regra de
   horário de verão, ou diferente de zero se há um tempo, no presente,
   passado ou futuro quando o horário de verão se aplica).

   Disponibilidade: Unix.

   Nota:

     Embora em vários casos, alterar a variável de sistema "TZ" pode
     afetar a saída de funções como "localtime()" sem chamar
     "tzset()", este comportamento não deve ser confiado.A variável de
     sistema "TZ" não deve conter espaços em branco.

   O formato padrão da variável de sistema "TZ" é (espaços foram
   adicionados por motivos de clareza):

      std offset [dst [offset [,start[/time], end[/time]]]]

   Onde os componentes são:

   "std" e "dst"
      Três ou mais alfanuméricos fornecendo a abreviação do fuso
      horário. Estes serão propagados para time.tzname

   "offset"
      O deslocamento tem a forma: "± hh[:mm[:ss]]". Isso indica que o
      valor adicionado adicionou o horário local para chegar a UTC. Se
      precedido por um '-', o fuso horário está a leste do Meridiano
      Primário; do contrário, está a oeste. Se nenhum deslocamento
      segue o horário de verão, o tempo no verão é assumido como
      estando uma hora a frente do horário padrão.

   "start[/time], end[/time]"
      Indica quando mudar e voltar do Horário de Verão. O formato das
      datas de início e fim é um dos seguintes:

      "J*n*"
         I dia juliano *n* (1 <= *n* <= 365). Os dias bissextos não
         são contados, então, em todos os anos, 28 de fevereiro é o
         dia 59 e 1 de março é o dia 60.

      "*n*"
         O dia juliano baseado em zero (0 <= *n* <= 365). Dias
         bissextos são contados, e é possível fazer referência a 29 de
         fevereiro.

      "M*m*.*n*.*d*"
         O *d*-ésimo dia (0 <= *d* <= 6) da semana *n* do mês *m* do
         ano (1 <= *n* <= 5, 1 <= *m* <= 12, onde semana 5 significa
         "o último dia *d* no mês *m*" que pode ocorrer tanto na
         quarta como quinta semana). Semana 1 é a primeira semana na
         qual o *d*-ésimo dia ocorre. Dia zero é o domingo.

      "time" tem o mesmo formato que "offset", exceto que nenhum sinal
      no início é permitido ('-' ou '+'). O padrão, se o tempo não é
      dado, é 02:00:00.

      >>> os.environ['TZ'] = 'EST+05EDT,M4.1.0,M10.5.0'
      >>> time.tzset()
      >>> time.strftime('%X %x %Z')
      '02:07:36 05/08/03 EDT'
      >>> os.environ['TZ'] = 'AEST-10AEDT-11,M10.5.0,M3.5.0'
      >>> time.tzset()
      >>> time.strftime('%X %x %Z')
      '16:08:12 05/08/03 AEST'

   Em muitos sistemas Unix (incluindo *BSD, Linux, Solaris, e Darwin),
   é mais conveniente utilizar o banco de dados de informação de fuso
   do sistema (*tzfile(5)*) para especificar as regras de fuso
   horário. Para fazer isso, defina a variável de sistema "TZ" ao path
   do arquivo de dados requerido de fuso horários, relativo à raiz do
   banco de dados de fuso horário 'zoneinfo' do sistema, geralmente
   encontrado em "/usr/share/zoneinfo". Por exemplo, "'US/Eastern'",
   "'Australia/Melbourne'", "'Egypt'" ou "'Europe/Amsterdam'".

      >>> os.environ['TZ'] = 'US/Eastern'
      >>> time.tzset()
      >>> time.tzname
      ('EST', 'EDT')
      >>> os.environ['TZ'] = 'Egypt'
      >>> time.tzset()
      >>> time.tzname
      ('EET', 'EEST')


Constantes de ID de Relógio
===========================

Essas constantes são utilizadas como parâmetros para "clock_getres()"
e "clock_gettime()".

time.CLOCK_BOOTTIME

   Idêntica a "CLOCK_MONOTONIC", exceto por também incluir qualquer
   tempo que o sistema está suspenso.

   Isto permite que aplicações recebam um relógio monotônico
   consciente suspenso sem precisar lidar com as complicações de
   "CLOCK_REALTIME", que pode conter descontinuidades se o tempo é
   alterado utilizando "settimeofday()" ou algo semelhante.

   Availability: Linux 2.6.39 ou posterior.

   Novo na versão 3.7.

time.CLOCK_HIGHRES

   O Solaris OS possui um timer "CLOCK_HIGHRES" que tenta utilizar
   recursos otimizados do hardware, e pode fornecer resolução perto de
   nanossegundos. "CLOCK_HIGHRES" é o relógio nanoajustável de alta
   resolução.

   Disponibilidade: Solaris.

   Novo na versão 3.3.

time.CLOCK_MONOTONIC

   Relógio que não pode ser definido e representa um tempo monotônico
   desde um ponto de início não especificado.

   Disponibilidade: Unix.

   Novo na versão 3.3.

time.CLOCK_MONOTONIC_RAW

   Semelhante à "CLOCK_MONOTONIC", mas fornece acesso a um tempo bruto
   baseado em hardware que não está sujeito a ajustes NTP.

   Disponibilidade: Linux 2.6.28 ou mais recente, macOS 10.12 ou mais
   recente.

   Novo na versão 3.3.

time.CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID

   Timer de alta resolução por processo no CPU.

   Disponibilidade: Unix.

   Novo na versão 3.3.

time.CLOCK_PROF

   Timer de alta resolução por processo no CPU.

   Disponibilidade: FreeBSD, NetBSD 7 ou posterior, OpenBSD.

   Novo na versão 3.7.

time.CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID

   Relógio de tempo de CPU específico a thread.

   Disponibilidade: Unix.

   Novo na versão 3.3.

time.CLOCK_UPTIME

   Tempo cujo valor absoluto é o tempo que o sistema está sendo
   executado e não suspenso, fornecendo medidas de tempo de atividade
   precisas, tanto em valor absoluto quanto intervalo.

   Disponibilidade: FreeBSD, OpenBSD 5.5 ou posterior.

   Novo na versão 3.7.

time.CLOCK_UPTIME_RAW

   Relógio que incrementa de forma monotônica, contando o tempo desde
   um ponto arbitrário, não afetado pela frequência ou ajustes de
   tempo e não incrementado enquanto o sistema está dormindo.

   Disponibilidade: macOS 10.12 ou mais recente.

   Novo na versão 3.8.

A constante a seguir é o único parâmetro que pode ser enviado para
"clock_settime()".

time.CLOCK_REALTIME

   Relógio em tempo real de todo o sistema. Definições deste relógio
   requerem privilégios apropriados.

   Disponibilidade: Unix.

   Novo na versão 3.3.


Constantes de Fuso Horário
==========================

time.altzone

   O deslocamento do fuso horário DST local, em segundos a oeste de
   UTC, se algum for fornecido. É negativo se o fuso horário DST local
   está a leste de UTC (como na Europa Ocidental, incluindo o Reino
   Unido). Somente utilize se "daylight" for diferente de zero. Veja a
   nota abaixo.

time.daylight

   Diferente de zero se um fuso horário DST é definido. Veja nota
   abaixo.

time.timezone

   O deslocamento para o fuso horário local (não DST), em segundos a
   oeste de UTC (negativo na maior parte da Europa Ocidental, positivo
   nos Estados Unidos e Brasil, zero no Reino Unido). Ver nota abaixo.

time.tzname

   A tupla de duas strings: A primeira é o nome do fuso horário local
   não DST, a segunda é o nome do fuso horário local DST. Se nenhum
   fuso horário DST for definido, a segunda string é usada. Veja nota
   abaixo.

Nota:

  Para as constantes de Fuso Horário acima ("altzone", "daylight",
  "timezone", e "tzname"), o valor é determinado pelas regras de fuso
  horário em efeito no módulo de carregamento de tempo ou a última vez
  que "tzset()" é chamada e pode estar incorreto para tempos no
  passado. É recomendado utilizar os resultados "tm_gmtoff" e
  "tm_zone" da "localtime()" para obter informação de fuso horário.

Ver também:

  Módulo "datetime"
     Mais interfaces orientada a objetos para datas e tempos.

  Módulo "locale"
     Serviços de internacionalização. A configuração de localidade
     afeta a interpretação de muitos especificadores de formato em
     "strftime()" e "strptime()".

  Módulo "calendar"
     Funções gerais relacionadas a calendários. "timegm()" é a função
     inversa de "gmtime()" deste módulo.

-[ Notas de Rodapé ]-

[1] A utilização de "%Z" está descontinuada, mas o escape "%z" que
    expande para um deslocamento hora/minuto preferido não é suportado
    por todas as bibliotecas ANSI C. Além disso, a leitura do padrão
    original **RFC 822** de 1982 mostra que este pede um ano com dois
    dígitos (%y em vez de %Y), mas a prática consolidou a utilização
    de anos com 4 dígitos mesmo antes dos anos 2000. Após isso, o
    **RFC 822** se tornou obsoleto e o ano de 4 dígitos foi primeiro
    recomendado por **RFC 1123** e depois obrigatório por **RFC
    2822**.
