time --- Time access and conversions¶
Ce module fournit différentes fonctions liées au temps. Pour les fonctionnalités associées, voir aussi les modules datetime et calendar.
Bien que ce module soit toujours disponible, toutes les fonctions ne sont pas disponibles sur toutes les plateformes. La plupart des fonctions définies dans ce module délèguent à des fonctions de même nom de la bibliothèque C. Il peut parfois être utile de consulter la documentation de la plate-forme, car la sémantique de ces fonctions peut varier.
Vous trouvez ci-dessous, mises en ordre, quelques explications relative à la terminologie et aux conventions.
L'epoch est le point de départ du temps, le résultat de
time.gmtime(0)est le 1er janvier 1970 à 00:00:00 (UTC) pour toutes les plateformes.
Le terme secondes depuis *epoch* désigne le nombre total de secondes écoulées depuis epoch, souvent en excluant les secondes intercalaires (leap seconds). Les secondes intercalaires sont exclues de ce total sur toutes les plates-formes conformes POSIX.
Les fonctions de ce module peuvent ne pas gérer les dates et heures antérieures à epoch ou dans un avenir lointain. Le seuil du futur est déterminé par la bibliothèque C ; pour les systèmes 32 bits, il s’agit généralement de 2038.
La fonction
strptime()peut analyser des années à 2 chiffres lorsque le format%yest spécifié. Lorsque les années à deux chiffres sont analysées, elles sont converties conformément aux normes POSIX et ISO C : les valeurs 69—99 correspondent à 1969—1999 et les valeurs 0—68 à 2000—2068.
UTC is Coordinated Universal Time and superseded Greenwich Mean Time or GMT as the basis of international timekeeping. The acronym UTC is not a mistake but conforms to an earlier, language-agnostic naming scheme for time standards such as UT0, UT1, and UT2.
Le DST (Daylight Saving Time) correspond à l’heure d’été, un ajustement du fuseau horaire d’une heure (généralement) pendant une partie de l’année. Les règles de DST sont magiques (déterminées par la loi locale) et peuvent changer d’année en année. La bibliothèque C possède une table contenant les règles locales (souvent, elle est lue dans un fichier système par souci de souplesse) et constitue la seule source fiable.
La précision des diverses fonctions en temps réel peut être inférieure à celle suggérée par les unités dans lesquelles leur valeur ou leur argument est exprimé. Par exemple, sur la plupart des systèmes Unix, l’horloge ne « bat » que 50 ou 100 fois par seconde.
On the other hand, the precision of
time()andsleep()is better than their Unix equivalents: times are expressed as floating-point numbers,time()returns the most accurate time available (using Unixgettimeofday()where available), andsleep()will accept a time with a nonzero fraction (Unixselect()is used to implement this, where available).La valeur temporelle renvoyée par
gmtime(),localtime()etstrptime(), et acceptée parasctime(),mktime()etstrftime(), est une séquence de 9 nombres entiers. Les valeurs de retour degmtime(),localtime()etstrptime()proposent également des noms d’attributs pour des champs individuels.Voir
struct_timepour une description de ces objets.Modifié dans la version 3.3: The
struct_timetype was extended to provide thetm_gmtoffandtm_zoneattributes when platform supports correspondingstruct tmmembers.Modifié dans la version 3.6: The
struct_timeattributestm_gmtoffandtm_zoneare now available on all platforms.Utilisez les fonctions suivantes pour convertir des représentations temporelles :
De
À
Utilisez
secondes depuis epoch
struct_timeen UTCsecondes depuis epoch
struct_timeen heure localestruct_timeen UTCsecondes depuis epoch
struct_timeen heure localesecondes depuis epoch
Fonctions¶
- time.asctime([t])¶
Convertit un n-uplet ou
struct_timereprésentant une heure renvoyée pargmtime()oulocaltime()en une chaîne de la forme suivante :'Sun Jun 20 23:21:05 1993'. Le numéro du jour est un champ de deux caractères complété par une espace si celui-ci n'a qu'un seul chiffre, par exemple :'Wed Jun 9 04:26:40 1993'.Si t n’est pas fourni, l’heure actuelle renvoyée par
localtime()est utilisée. Les informations sur les paramètres régionaux ne sont pas utilisées parasctime().Note
Contrairement à la fonction C du même nom,
asctime()n’ajoute pas de caractère de fin de ligne.
- time.pthread_getcpuclockid(thread_id)¶
Renvoie le clk_id de l'horloge du temps CPU spécifique au fil d'exécution pour le thread_id spécifié.
Utilisez
threading.get_ident()ou l'attributidentdethreading.Threadpour obtenir une valeur appropriée pour thread_id.Avertissement
Passer un thread_id invalide ou arrivé à expiration peut entraîner un comportement indéfini, tel qu’une erreur de segmentation.
Disponibilité: Unix
Se reporter à la page de manuel pthread_getcpuclockid(3) pour plus d’informations.
Ajouté dans la version 3.7.
- time.clock_getres(clk_id)¶
Renvoie la résolution (précision) de l’horloge clk_id. Référez-vous à Constantes d’identification d’horloge pour une liste des valeurs acceptées pour clk_id.
Disponibilité: Unix.
Ajouté dans la version 3.3.
- time.clock_gettime(clk_id) float¶
Renvoie l’heure de l’horloge clk_id. Référez-vous à Constantes d’identification d’horloge pour une liste des valeurs acceptées pour clk_id.
Use
clock_gettime_ns()to avoid the precision loss caused by thefloattype.Disponibilité: Unix.
Ajouté dans la version 3.3.
- time.clock_gettime_ns(clk_id) int¶
Similaire à
clock_gettime()mais le temps renvoyé est exprimé en nanosecondes.Disponibilité: Unix.
Ajouté dans la version 3.7.
- time.clock_settime(clk_id, time)¶
Définit l’heure de l’horloge clk_id. Actuellement,
CLOCK_REALTIMEest la seule valeur acceptée pour clk_id.Use
clock_settime_ns()to avoid the precision loss caused by thefloattype.Disponibilité: Unix, not Android, not iOS.
Ajouté dans la version 3.3.
Modifié dans la version 3.15: Accepts any real number as time, not only integer or float.
- time.clock_settime_ns(clk_id, time: int)¶
Similaire à
clock_settime()mais définit l’heure avec des nanosecondes.Disponibilité: Unix, not Android, not iOS.
Ajouté dans la version 3.7.
- time.ctime([secs])¶
Convertit une heure exprimée en secondes depuis epoch en une chaîne représentant l’heure locale sous la forme suivante :
'Sun Jun 20 23:21:05 1993'. Le numéro du jour est un champ de deux caractères complété par une espace si celui-ci n'a qu'un seul chiffre, par exemple :'Wed Jun 9 04:26:40 1993'.Si secs n’est pas fourni ou vaut
None, l’heure actuelle renvoyée partime()est utilisée.ctime(secs)est équivalent àasctime(localtime(secs)). Les informations sur les paramètres régionaux ne sont pas utilisées parctime().Modifié dans la version 3.15: Accepts any real number, not only integer or float.
- time.get_clock_info(name)¶
Renvoie des informations sur l’horloge spécifiée en tant qu’objet d’espace de nom. Les noms d’horloge pris en charge et les fonctions correspondantes permettant de lire leur valeur sont les suivants :
'monotonic':time.monotonic()'perf_counter':time.perf_counter()'process_time':time.process_time()'thread_time':time.thread_time()'time':time.time()
Le résultat a les attributs suivants :
adjustable:
Trueif the clock can be set to jump forward or backward in time,Falseotherwise. Does not refer to gradual NTP rate adjustments.implementation : nom de la fonction C sous-jacente utilisée pour obtenir la valeur d’horloge. Voir Constantes d’identification d’horloge pour les valeurs possibles.
monotonic :
Truesi l’horloge ne peut pas revenir en arrière,Falseautrementresolution : La résolution de l’horloge en secondes (
float)
Ajouté dans la version 3.3.
- time.gmtime([secs])¶
Convertit un temps exprimé en secondes depuis epoch en un
struct_timeau format UTC dans lequel le drapeau dst est toujours égal à zéro. Si secs n’est pas fourni ou vautNone, l’heure actuelle renvoyée partime()est utilisée. Les fractions de seconde sont ignorées. Voir ci-dessus pour une description de l’objetstruct_time. Voircalendar.timegm()pour l’inverse de cette fonction.Modifié dans la version 3.15: Accepts any real number, not only integer or float.
- time.localtime([secs])¶
Comme
gmtime()mais convertit le résultat en heure locale. Si secs n’est pas fourni ou vautNone, l’heure actuelle renvoyée partime()est utilisée. Le drapeau dst est mis à1lorsque l’heure d’été s’applique à l’heure indiquée.localtime()may raiseOverflowError, if the timestamp is outside the range of values supported by the platform Clocaltime()orgmtime()functions, andOSErroronlocaltime()orgmtime()failure. It's common for this to be restricted to years between 1970 and 2038.Modifié dans la version 3.15: Accepts any real number, not only integer or float.
- time.mktime(t)¶
This is the inverse function of
localtime(). Its argument is thestruct_timeor full 9-tuple (since the dst flag is needed; use-1as the dst flag if it is unknown) which expresses the time in local time, not UTC. It returns a floating-point number, for compatibility withtime(). If the input value cannot be represented as a valid time, eitherOverflowErrororValueErrorwill be raised (which depends on whether the invalid value is caught by Python or the underlying C libraries). The earliest date for which it can generate a time is platform-dependent.
- time.monotonic() float¶
Renvoie la valeur (en quelques fractions de secondes) d’une horloge monotone, c’est-à-dire une horloge qui ne peut pas revenir en arrière. L’horloge n’est pas affectée par les mises à jour de l’horloge système. Le point de référence de la valeur renvoyée n’est pas défini, de sorte que seule la différence entre les résultats d’appels consécutifs est valide.
Clock:
On Windows, call
QueryPerformanceCounter()andQueryPerformanceFrequency().On macOS, call
mach_absolute_time()andmach_timebase_info().On HP-UX, call
gethrtime().Call
clock_gettime(CLOCK_HIGHRES)if available.Otherwise, call
clock_gettime(CLOCK_MONOTONIC).
Use
monotonic_ns()to avoid the precision loss caused by thefloattype.Ajouté dans la version 3.3.
Modifié dans la version 3.5: The function is now always available and the clock is now the same for all processes.
Modifié dans la version 3.10: On macOS, the clock is now the same for all processes.
- time.monotonic_ns() int¶
Similaire à
monotonique(), mais le temps de retour est exprimé en nanosecondes.Ajouté dans la version 3.7.
- time.perf_counter() float¶
Return the value (in fractional seconds) of a performance counter, i.e. a clock with the highest available resolution to measure a short duration. It does include time elapsed during sleep. The clock is the same for all processes. The reference point of the returned value is undefined, so that only the difference between the results of two calls is valid.
Particularité de l'implémentation CPython : On CPython, use the same clock as
time.monotonic()and is a monotonic clock, i.e. a clock that cannot go backwards.Use
perf_counter_ns()to avoid the precision loss caused by thefloattype.Ajouté dans la version 3.3.
Modifié dans la version 3.10: On Windows, the clock is now the same for all processes.
Modifié dans la version 3.13: Use the same clock as
time.monotonic().
- time.perf_counter_ns() int¶
Similaire à
perf_counter(), mais renvoie le temps en nanosecondes.Ajouté dans la version 3.7.
- time.process_time() float¶
Return the value (in fractional seconds) of the sum of the system and user CPU time of the current process. It does not include time elapsed during sleep. It is process-wide by definition. The reference point of the returned value is undefined, so that only the difference between the results of two calls is valid.
Use
process_time_ns()to avoid the precision loss caused by thefloattype.Ajouté dans la version 3.3.
- time.process_time_ns() int¶
Similaire à
process_time()mais renvoie le temps en nanosecondes.Ajouté dans la version 3.7.
- time.sleep(secs)¶
Suspend execution of the calling thread for the given number of seconds. The argument may be a non-integer to indicate a more precise sleep time.
If the sleep is interrupted by a signal and no exception is raised by the signal handler, the sleep is restarted with a recomputed timeout.
The suspension time may be longer than requested by an arbitrary amount, because of the scheduling of other activity in the system.
Windows implementation
On Windows, if secs is zero, the thread relinquishes the remainder of its time slice to any other thread that is ready to run. If there are no other threads ready to run, the function returns immediately, and the thread continues execution. On Windows 8.1 and newer the implementation uses a high-resolution timer which provides resolution of 100 nanoseconds. If secs is zero,
Sleep(0)is used.Unix implementation
Use
clock_nanosleep()if available (resolution: 1 nanosecond);Or use
nanosleep()if available (resolution: 1 nanosecond);Or use
select()(resolution: 1 microsecond).
Note
To emulate a "no-op", use
passinstead oftime.sleep(0).To voluntarily relinquish the CPU, specify a real-time scheduling policy and use
os.sched_yield()instead.Raises an auditing event
time.sleepwith argumentsecs.Modifié dans la version 3.5: La fonction dort maintenant au moins secondes même si le sommeil est interrompu par un signal, sauf si le gestionnaire de signaux lève une exception (voir PEP 475 pour la justification).
Modifié dans la version 3.11: On Unix, the
clock_nanosleep()andnanosleep()functions are now used if available. On Windows, a waitable timer is now used.Modifié dans la version 3.13: Raises an auditing event.
Modifié dans la version 3.15: Accepts any real number, not only integer or float.
- time.strftime(format[, t])¶
Convertit un n-uplet ou
struct_timereprésentant une heure renvoyée pargmtime()oulocaltime()en une chaîne spécifiée par l’argument format. Si t n’est pas fourni, l’heure actuelle renvoyée parlocaltime()est utilisée. format doit être une chaîne. Si l’un des champs de t se situe en dehors de la plage autorisée, uneValueErrorest levée .0 est un argument légal pour toute position dans le n-uplet temporel ; s’il est normalement illégal, la valeur est forcée à une valeur correcte.
Les directives suivantes peuvent être incorporées dans la chaîne format. Ils sont affichés sans la spécification facultative de largeur de champ ni de précision, et sont remplacés par les caractères indiqués dans le résultat de
strftime():Directive
Signification
Notes
%aNom abrégé du jour de la semaine selon les paramètres régionaux.
%ALe nom de semaine complet de la région.
%bNom abrégé du mois de la région.
%BNom complet du mois de la région.
%cReprésentation appropriée de la date et de l’heure selon les paramètres régionaux.
%dJour du mois sous forme décimale [01,31].
%f- Microseconds as a decimal number
[000000,999999].
(1)
%HHeure (horloge sur 24 heures) sous forme de nombre décimal [00,23].
%IHeure (horloge sur 12 heures) sous forme de nombre décimal [01,12].
%jJour de l’année sous forme de nombre décimal [001,366].
%mMois sous forme décimale [01,12].
%MMinutes sous forme décimale [00,59].
%pL’équivalent local de AM ou PM.
(2)
%SSecondes sous forme de nombre décimal [00,61].
(3)
%UNuméro de semaine de l’année (dimanche en tant que premier jour de la semaine) sous forme décimale [00,53]. Tous les jours d’une nouvelle année précédant le premier dimanche sont considérés comme appartenant à la semaine 0.
(4)
%uDay of the week (Monday is 1; Sunday is 7) as a decimal number [1, 7].
%wJour de la semaine sous forme de nombre décimal [0 (dimanche), 6].
%WNuméro de semaine de l’année (lundi comme premier jour de la semaine) sous forme décimale [00,53]. Tous les jours d’une nouvelle année précédant le premier lundi sont considérés comme appartenant à la semaine 0.
(4)
%xReprésentation de la date appropriée par les paramètres régionaux.
%XReprésentation locale de l'heure.
%yAnnée sans siècle comme un nombre décimal [00, 99].
%YAnnée complète sur quatre chiffres.
%zDécalage de fuseau horaire indiquant une différence de temps positive ou négative par rapport à UTC / GMT de la forme +HHMM ou -HHMM, où H représente les chiffres des heures décimales et M, les chiffres des minutes décimales [-23:59, +23:59] [1]
%ZNom du fuseau horaire (pas de caractères s’il n’y a pas de fuseau horaire). Obsolète. [1]
%GISO 8601 year (similar to
%Ybut follows the rules for the ISO 8601 calendar year). The year starts with the week that contains the first Thursday of the calendar year.%VISO 8601 week number (as a decimal number [01,53]). The first week of the year is the one that contains the first Thursday of the year. Weeks start on Monday.
%%Un caractère
'%'littéral.Notes :
The
%fformat directive only applies tostrptime(), not tostrftime(). However, see alsodatetime.datetime.strptime()anddatetime.datetime.strftime()where the%fformat directive applies to microseconds.Lorsqu’elle est utilisée avec la fonction
strptime(), la directive%pn’affecte le champ d’heure en sortie que si la directive%Iest utilisée pour analyser l’heure.
La plage est en réalité de
0à61; la valeur60est valide dans les timestamps représentant des secondes intercalaires (leap seconds) et la valeur61est prise en charge pour des raisons historiques.Lorsqu’elles sont utilisées avec la fonction
strptime(),%Uet%Wne sont utilisées que dans les calculs lorsque le jour de la semaine et l’année sont spécifiés.
Voici un exemple de format de date compatible avec celui spécifié dans la norme de courrier électronique Internet suivante RFC 2822. [1]
>>> from time import gmtime, strftime >>> strftime("%a, %d %b %Y %H:%M:%S +0000", gmtime()) 'Thu, 28 Jun 2001 14:17:15 +0000'
Des directives supplémentaires peuvent être prises en charge sur certaines plates-formes, mais seules celles énumérées ici ont une signification normalisée par ANSI C. Pour voir la liste complète des codes de format pris en charge sur votre plate-forme, consultez la documentation strftime(3).
Sur certaines plates-formes, une spécification facultative de largeur et de précision de champ peut suivre immédiatement le
'%'initial d’une directive dans l’ordre suivant ; ce n’est pas non plus portable. La largeur du champ est normalement 2 sauf pour%joù il est 3.
- time.strptime(string[, format])¶
Analyse une chaîne représentant une heure selon un format. La valeur renvoyée est une
struct_timetel que renvoyé pargmtime()oulocaltime().Le paramètre format utilise les mêmes directives que celles utilisées par
strftime(); la valeur par défaut est"%a %b %d %H:%M:%S %Y"qui correspond à la mise en forme renvoyée parctime(). Si string ne peut pas être analysé selon format, ou s’il contient trop de données après l’analyse, une exceptionValueErrorest levée. Les valeurs par défaut utilisées pour renseigner les données manquantes lorsque des valeurs plus précises ne peuvent pas être inférées sont(1900, 1, 1, 0, 0, 0, 0, 1, -1). string et format doivent être des chaînes.Par exemple :
>>> import time >>> time.strptime("30 Nov 00", "%d %b %y") time.struct_time(tm_year=2000, tm_mon=11, tm_mday=30, tm_hour=0, tm_min=0, tm_sec=0, tm_wday=3, tm_yday=335, tm_isdst=-1)
La prise en charge de la directive
%Zest basée sur les valeurs contenues danstznameet sur le fait de savoir sidaylightest vrai. Pour cette raison, il est spécifique à la plate-forme, à l’exception de la reconnaissance des heures UTC et GMT, qui sont toujours connues (et considérées comme des fuseaux horaires ne respectant pas l’heure d’été).Seules les directives spécifiées dans la documentation sont prises en charge. Parce que
strftime()peut être implémenté différemment sur chaque plate-forme, il peut parfois offrir plus de directives que celles listées. Maisstrptime()est indépendant de toute plate-forme et ne supporte donc pas nécessairement toutes les directives disponibles qui ne sont pas documentées comme gérées.
- class time.struct_time¶
Le type de la séquence de valeur temporelle renvoyé par
gmtime(),localtime()etstrptime(). Semblable à un named tuple : ses valeurs sont accessibles par index et par nom d’attribut. Les valeurs suivantes sont présentes :Index
Attribut
Valeurs
0
- tm_year¶
(par exemple, 1993)
1
- tm_mon¶
plage [1, 12]
2
- tm_mday¶
plage [1, 31]
3
- tm_hour¶
plage [0, 23]
4
- tm_min¶
plage [0, 59]
5
- tm_sec¶
range [0, 61]; see Note (2) in
strftime()6
- tm_wday¶
range [0, 6]; Monday is 0
7
- tm_yday¶
plage [1, 366]
8
- tm_isdst¶
0,1or-1; voir en basN/A
- tm_zone¶
abréviation du nom du fuseau horaire
N/A
- tm_gmtoff¶
décalage à l’est de UTC en secondes
Notez que contrairement à la structure C, la valeur du mois est une plage de [1, 12], pas de [0, 11].
Dans les appels à
mktime(),tm_isdstpeut être défini sur 1 lorsque l’heure d'été est en vigueur et sur 0 lorsque ce n’est pas le cas. Une valeur de-1indique que cela n’est pas connu et entraînera généralement le remplissage de l’état correct.Lorsqu’un n-uplet de longueur incorrecte est passé à une fonction acceptant une
struct_time, ou comportant des éléments de type incorrect, une exceptionTypeErrorest levé.
- time.time() float¶
Return the time in seconds since the epoch as a floating-point number. The handling of leap seconds is platform dependent. On Windows and most Unix systems, the leap seconds are not counted towards the time in seconds since the epoch. This is commonly referred to as Unix time.
Note that even though the time is always returned as a floating-point number, not all systems provide time with a better precision than 1 second. While this function normally returns non-decreasing values, it can return a lower value than a previous call if the system clock has been set back between the two calls.
Le nombre renvoyé par
time()peut être converti en un format d’heure plus courant (année, mois, jour, heure, etc.) en UTC en le transmettant à la fonctiongmtime()ou dans heure locale en le transmettant à la fonctionlocaltime(). Dans les deux cas, un objetstruct_timeest renvoyé, à partir duquel les composants de la date du calendrier peuvent être consultés en tant qu’attributs.Clock:
On Windows, call
GetSystemTimePreciseAsFileTime().Call
clock_gettime(CLOCK_REALTIME)if available.Otherwise, call
gettimeofday().
Use
time_ns()to avoid the precision loss caused by thefloattype.
Modifié dans la version 3.13: On Windows, calls GetSystemTimePreciseAsFileTime() instead of
GetSystemTimeAsFileTime().
- time.time_ns() int¶
Similaire à
time()mais renvoie le nombre de nanosecondes depuis epoch sous la forme d'un entier.Ajouté dans la version 3.7.
- time.thread_time() float¶
Renvoie la valeur (en quelques fractions de secondes) de la somme des temps processeur système et utilisateur du fil d'exécution en cours. Il ne comprend pas le temps écoulé pendant le sommeil. Il est spécifique au fil d'exécution par définition. Le point de référence de la valeur renvoyée est indéfini, de sorte que seule la différence entre les résultats d’appels consécutifs dans le même fil d'exécution est valide.
Use
thread_time_ns()to avoid the precision loss caused by thefloattype.Disponibilité: Linux, Unix, Windows.
Systèmes prenant en charge
CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID.Ajouté dans la version 3.7.
- time.thread_time_ns() int¶
Similaire à
thread_time()mais renvoie le temps en nanosecondes.Ajouté dans la version 3.7.
- time.tzset()¶
Réinitialise les règles de conversion de temps utilisées par les routines de la bibliothèque. La variable d’environnement
TZspécifie comment cela est effectué. La fonction définira également les variablestzname(à partir de la variable d’environnementTZ),timezone(secondes non DST à l’ouest de l’UTC),altzone(secondes DST à l’ouest de UTC) etdaylight(à 0 si ce fuseau horaire ne comporte aucune règle d’heure d’été, ou non nul s’il existe une heure, passée, présente ou future lorsque l’heure d’été est appliquée).Disponibilité: Unix.
Note
Bien que dans de nombreux cas, la modification de la variable d’environnement
TZpuisse affecter la sortie de fonctions telles quelocaltime()sans appelertzset(), ce comportement n'est pas garanti.La variable d’environnement
TZne doit contenir aucun espace.Le format standard de la variable d’environnement
TZest (espaces ajoutés pour plus de clarté) :std offset [dst [offset [,start[/time], end[/time]]]]
Où les composants sont :
stdetdstTrois alphanumériques ou plus donnant les abréviations du fuseau horaire. Ceux-ci seront propagés dans time.tzname
offsetLe décalage a la forme suivante :
± hh[:mm[:ss]]. Cela indique la valeur ajoutée à l’heure locale pour arriver à UTC. S'il est précédé d’un'-', le fuseau horaire est à l’est du Premier Méridien ; sinon, c’est l’ouest. Si aucun décalage ne suit dst, l’heure d’été est supposée être en avance d’une heure sur l’heure standard.start[/time], end[/time]Indique quand passer à DST et en revenir. Le format des dates de début et de fin est l’un des suivants :
JnLe jour Julien n (1 <= n <= 365). Les jours bissextiles ne sont pas comptabilisés. Par conséquent, le 28 février est le 59e jour et le 1er mars est le 60e jour de toutes les années.
nLe jour Julien de base zéro (0 <= n <= 365). Les jours bissextiles sont comptés et il est possible de se référer au 29 février.
Mm.n.dLe d jour (0 <= d <= 6) de la semaine n du mois m de l’année (1 <= n <= 5, 1 <= m <= 12, où semaine 5 signifie “le dernier jour du mois m” pouvant se produire au cours de la quatrième ou de la cinquième semaine). La semaine 1 est la première semaine au cours de laquelle le jour se produit. Le jour zéro est un dimanche.
timea le même format queoffsetsauf qu’aucun signe de direction ('-'ou'+') n’est autorisé. La valeur par défaut, si l’heure n’est pas spécifiée, est 02:00:00.
>>> os.environ['TZ'] = 'EST+05EDT,M4.1.0,M10.5.0' >>> time.tzset() >>> time.strftime('%X %x %Z') '02:07:36 05/08/03 EDT' >>> os.environ['TZ'] = 'AEST-10AEDT-11,M10.5.0,M3.5.0' >>> time.tzset() >>> time.strftime('%X %x %Z') '16:08:12 05/08/03 AEST'
Sur de nombreux systèmes Unix (y compris *BSD, Linux, Solaris et Darwin), il est plus pratique d’utiliser la base de données zoneinfo (tzfile (5)) du système pour spécifier les règles de fuseau horaire. Pour ce faire, définissez la variable d’environnement
TZsur le chemin du fichier de fuseau horaire requis, par rapport à la racine de la base de données du système zoneinfo, généralement situé à/usr/share/zoneinfo. Par exemple,'US/Eastern','Australia/Melbourne','Egypt'ou'Europe/Amsterdam'.>>> os.environ['TZ'] = 'US/Eastern' >>> time.tzset() >>> time.tzname ('EST', 'EDT') >>> os.environ['TZ'] = 'Egypt' >>> time.tzset() >>> time.tzname ('EET', 'EEST')
Constantes d’identification d’horloge¶
Ces constantes sont utilisées comme paramètres pour clock_getres() et clock_gettime().
- time.CLOCK_BOOTTIME¶
Identique à
CLOCK_MONOTONIC, sauf qu'elle inclut également toute suspension du système.Cela permet aux applications d’obtenir une horloge monotone tenant compte de la suspension sans avoir à gérer les complications de
CLOCK_REALTIME, qui peuvent présenter des discontinuités si l’heure est modifiée à l’aide desettimeofday()ou similaire.Disponibilité: Linux >= 2.6.39.
Ajouté dans la version 3.7.
- time.CLOCK_HIGHRES¶
Le système d’exploitation Solaris dispose d’une horloge
CLOCK_HIGHRESqui tente d’utiliser une source matérielle optimale et peut donner une résolution proche de la nanoseconde.CLOCK_HIGHRESest l’horloge haute résolution non ajustable.Disponibilité: Solaris.
Ajouté dans la version 3.3.
- time.CLOCK_MONOTONIC¶
Horloge qui ne peut pas être réglée et représente l’heure monotone depuis un point de départ non spécifié.
Disponibilité: Unix.
Ajouté dans la version 3.3.
- time.CLOCK_MONOTONIC_RAW¶
Similaire à
CLOCK_MONOTONIC, mais donne accès à une heure matérielle brute qui n’est pas soumise aux ajustements NTP.Disponibilité: Linux >= 2.6.28, macOS >= 10.12.
Ajouté dans la version 3.3.
- time.CLOCK_MONOTONIC_RAW_APPROX¶
Similar to
CLOCK_MONOTONIC_RAW, but reads a value cached by the system at context switch and hence has less accuracy.Disponibilité: macOS >= 10.12.
Ajouté dans la version 3.13.
- time.CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID¶
Minuterie haute résolution par processus du CPU.
Disponibilité: Unix.
Ajouté dans la version 3.3.
- time.CLOCK_PROF¶
Minuterie haute résolution par processus du CPU.
Disponibilité: FreeBSD, NetBSD >= 7, OpenBSD.
Ajouté dans la version 3.7.
- time.CLOCK_TAI¶
-
Le système doit avoir un tableau des secondes intercalaires pour pouvoir donner une réponse correcte. Les logiciels PTP ou NTP savent gérer un tableau des secondes intercalaires.
Disponibilité: Linux.
Ajouté dans la version 3.9.
- time.CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID¶
Horloge de temps CPU spécifique au fil d'exécution.
Disponibilité: Unix.
Ajouté dans la version 3.3.
- time.CLOCK_UPTIME¶
Heure dont la valeur absolue correspond à l’heure à laquelle le système a été exécuté et non suspendu, fournissant une mesure précise du temps de disponibilité, à la fois absolue et à intervalle.
Disponibilité: FreeBSD, OpenBSD >= 5.5.
Ajouté dans la version 3.7.
- time.CLOCK_UPTIME_RAW¶
Horloge qui s'incrémente de manière monotone, en suivant le temps écoulé depuis un point arbitraire, n'est pas affectée par les ajustements de fréquence ou de temps et n'est pas incrémentée lorsque le système est en veille.
Disponibilité: macOS >= 10.12.
Ajouté dans la version 3.8.
- time.CLOCK_UPTIME_RAW_APPROX¶
Like
CLOCK_UPTIME_RAW, but the value is cached by the system at context switches and therefore has less accuracy.Disponibilité: macOS >= 10.12.
Ajouté dans la version 3.13.
La constante suivante est le seul paramètre pouvant être envoyé à clock_settime().
- time.CLOCK_REALTIME¶
Real-time clock. Setting this clock requires appropriate privileges. The clock is the same for all processes.
Disponibilité: Unix.
Ajouté dans la version 3.3.
Constantes de fuseau horaire¶
- time.altzone¶
Décalage du fuseau horaire DST local, en secondes à l’ouest de UTC, s’il en est défini un. Cela est négatif si le fuseau horaire DST local est à l’est de UTC (comme en Europe occidentale, y compris le Royaume-Uni). Utilisez ceci uniquement si
daylightest différent de zéro. Voir note ci-dessous.
- time.daylight¶
Non nul si un fuseau horaire DST est défini. Voir note ci-dessous.
- time.timezone¶
Décalage du fuseau horaire local (hors heure d’été), en secondes à l’ouest de l’UTC (négatif dans la plupart des pays d’Europe occidentale, positif aux États-Unis, nul au Royaume-Uni). Voir note ci-dessous.
- time.tzname¶
Une paire de chaînes : la première est le nom du fuseau horaire local autre que DST, la seconde est le nom du fuseau horaire DST local. Si aucun fuseau horaire DST n’est défini, la deuxième chaîne ne doit pas être utilisée. Voir note ci-dessous.
Note
For the above Timezone constants (altzone, daylight, timezone,
and tzname), the value is determined by the timezone rules in effect
at module load time or the last time tzset() is called and may be incorrect
for times in the past. It is recommended to use the tm_gmtoff and
tm_zone results from localtime() to obtain timezone information.
Voir aussi
- Module
datetime Interface plus orientée objet vers les dates et les heures.
- Module
locale Services d’internationalisation. Les paramètres régionaux affectent l’interprétation de nombreux spécificateurs de format dans
strftime()etstrptime().- Module
calendar Fonctions générales liées au calendrier.
timegm()est l’inverse degmtime()à partir de ce module.
Notes