22. Internationalisation
************************

Les modules décrits dans ce chapitre vous aident à rédiger des
programmes indépendants des langues et des cultures en fournissant des
mécanismes pour sélectionner une langue à utiliser dans les messages,
ou en adaptant la sortie aux conventions culturelles.

La liste des modules documentés dans ce chapitre est :

* 22.1. "gettext" — Services d’internationalisation multilingue

  * 22.1.1. API GNU **gettext**

  * 22.1.2. API basée sur les classes

    * 22.1.2.1. La classe "NullTranslations"

    * 22.1.2.2. La classe "GNUTranslations"

    * 22.1.2.3. Support du catalogue de message de Solaris

    * 22.1.2.4. Le constructeur *Catalog*

  * 22.1.3. Internationaliser vos programmes et modules

    * 22.1.3.1. Localiser votre module

    * 22.1.3.2. Localiser votre application

    * 22.1.3.3. Changer de langue à la volée

    * 22.1.3.4. Traductions différées

    * 22.1.3.5. "gettext()" vs. "lgettext()"

  * 22.1.4. Remerciements

* 22.2. "locale" — Internationalization services

  * 22.2.1. Background, details, hints, tips and caveats

  * 22.2.2. For extension writers and programs that embed Python

  * 22.2.3. Access to message catalogs
