"time" --- Tiempo de acceso y conversiones
******************************************

======================================================================

Este módulo proporciona varias funciones relacionadas con el tiempo.
Para la funcionalidad relacionada, consulte también los módulos
"datetime" y "calendar".

Aunque este módulo siempre está disponible, no todas las funciones
están disponibles en todas las plataformas.  La mayoría de las
funciones definidas en este módulo llaman a la plataforma de
biblioteca C funciones con el mismo nombre.  A veces puede ser útil
consultar la documentación de la plataforma, ya que la semántica de
estas funciones varía entre plataformas.

Una explicación de algunas terminologías y convenciones está en orden.

* El *epoch* es el punto donde comienza el tiempo, y depende de la
  plataforma.  Para Unix, la época es el 1 de enero de 1970, 00:00:00
  (UTC). Para averiguar cuál es la época en una plataforma
  determinada, mire "time.gmtime(0)".

* El término *seconds since the epoch* se refiere al número total de
  segundos transcurridos desde la época, excluyendo típicamente leap
  seconds . Los segundos bisiestos se excluyen de este total en todas
  las plataformas compatibles con POSIX.

* Es posible que las funciones de este módulo no manejen fechas y
  horas antes de la época o mucho en el futuro.  El punto de corte en
  el futuro está determinado por la biblioteca C; para sistemas de 32
  bits, normalmente es en 2038.

* Función "strptime()" puede analizar años de 2 dígitos cuando se le
  da el código de formato "%y". Cuando se analizan los años de 2
  dígitos, se convierten de acuerdo con los estándares POSIX e ISO C:
  los valores 69--99 se asignan a 1969--1999, y los valores 0--68 se
  asignan a 2000--2068.

* UTC es la hora universal coordinada (anteriormente conocida como
  hora media de Greenwich, o GMT). El acrónimo UTC no es un error,
  sino un compromiso entre inglés y francés.

* El horario de verano es el horario de verano, un ajuste de la zona
  horaria por (generalmente) una hora durante parte del año. Las
  reglas DST son mágicas (determinadas por la ley local) y pueden
  cambiar de un año a otro. La biblioteca C tiene una tabla que
  contiene las reglas locales (a menudo se lee desde un archivo del
  sistema para la flexibilidad) y es la única fuente de verdadera
  sabiduría en este sentido.

* La precisión de las diversas funciones en tiempo real puede ser
  inferior a la sugerida por las unidades en las que se expresa su
  valor o argumento. P.ej. En la mayoría de los sistemas Unix, el
  reloj "funciona" solo 50 o 100 veces por segundo.

* Por otro lado, la precisión de "time()" y "sleep()" es mejor que sus
  equivalentes Unix: los tiempos se expresan como números de coma
  flotante, "time()" retorna el tiempo más preciso disponible (usando
  Unix "gettimeofday()" donde esté disponible) y "sleep()" aceptará un
  tiempo con una fracción distinta de cero (Unix "select()" se usa
  para implementar esto, donde esté disponible).

* El valor de tiempo retornado por "gmtime()", "localtime()", y
  "strptime()", y aceptado por "asctime()", "mktime()" y "strftime()",
  es una secuencia de 9 enteros. Los valores de retorno de "gmtime()",
  "localtime()", y "strptime()" también ofrecen nombres de atributos
  para campos individuales.

  Ver "struct_time" para una descripción de estos objetos.

  Distinto en la versión 3.3: El tipo "struct_time" se extendió para
  proporcionar los atributos "tm_gmtoff" y "tm_zone" cuando la
  plataforma admite los miembros correspondientes de "struct tm".

  Distinto en la versión 3.6: Los atributos "struct_time" "tm_gmtoff"
  y "tm_zone" ahora están disponibles en todas las plataformas.

* Use las siguientes funciones para convertir entre representaciones
  de tiempo:

  +---------------------------+---------------------------+---------------------------+
  | Desde                     | A                         | Usar                      |
  |===========================|===========================|===========================|
  | segundos desde la época   | "struct_time" en UTC      | "gmtime()"                |
  +---------------------------+---------------------------+---------------------------+
  | segundos desde la época   | "struct_time" en hora     | "localtime()"             |
  |                           | local                     |                           |
  +---------------------------+---------------------------+---------------------------+
  | "struct_time" en UTC      | segundos desde la época   | "calendar.timegm()"       |
  +---------------------------+---------------------------+---------------------------+
  | "struct_time" en hora     | segundos desde la época   | "mktime()"                |
  | local                     |                           |                           |
  +---------------------------+---------------------------+---------------------------+


Las Funciones
=============

time.asctime([t])

   Convierta una tupla o "struct_time" que represente una hora
   retornada por "gmtime()" o "localtime()" en una cadena de la
   siguiente forma: "'Dom 20 de junio 23:21:05 1993'". El campo del
   día tiene dos caracteres de largo y se rellena con espacio si el
   día es un solo dígito, por ejemplo: "'Miercoles  9 de Julio
   04:26:40 1993'".

   Si no se proporciona *t*, se utiliza la hora actual retornada por
   "localtime()". La información regional no es utilizada por
   "asctime()".

   Nota:

     A diferencia de la función C del mismo nombre, "asctime()" no
     agrega una nueva línea final.

time.pthread_getcpuclockid(thread_id)

   Retorna el *clk_id* del reloj de tiempo de CPU específico del
   subproceso para el *thread_id* especificado.

   Utilice "threading.get_ident()" o el atributo "ident" de objetos
   "threading.Thread" para obtener un valor adecuado para *
   thread_id*.

   Advertencia:

     Pasar un * thread_id * no válido o caducado puede provocar un
     comportamiento indefinido, como un error de segmentación.

   Disponibilidad: Unix (consulte la página de manual para: manpage:
   *pthread_getcpuclockid (3)* para más información).

   Nuevo en la versión 3.7.

time.clock_getres(clk_id)

   Retorna la resolución (precisión) del reloj especificado *clk_id*.
   Consulte Constantes de ID de reloj para obtener una lista de los
   valores aceptados para *clk_id*.

   Disponibilidad: Unix.

   Nuevo en la versión 3.3.

time.clock_gettime(clk_id) -> float

   Retorna la hora del reloj especificado *clk_id*. Consulte
   Constantes de ID de reloj para obtener una lista de los valores
   aceptados para *clk_id*.

   Disponibilidad: Unix.

   Nuevo en la versión 3.3.

time.clock_gettime_ns(clk_id) -> int

   Similar a "clock_gettime()" pero retorna el tiempo en nanosegundos.

   Disponibilidad: Unix.

   Nuevo en la versión 3.7.

time.clock_settime(clk_id, time: float)

   Establece la hora del reloj especificado *clk_id*. Actualmente,
   "CLOCK_REALTIME" es el único valor aceptado para *clk_id*.

   Disponibilidad: Unix.

   Nuevo en la versión 3.3.

time.clock_settime_ns(clk_id, time: int)

   Similar a "clock_settime()" pero establece el tiempo con
   nanosegundos.

   Disponibilidad: Unix.

   Nuevo en la versión 3.7.

time.ctime([secs])

   Convierta un tiempo expresado en segundos desde la época en una
   cadena de una forma: "'Dom 20 de junio 23:21:05 1993'" que
   representa la hora local. El campo del día tiene dos caracteres de
   largo y se rellena con espacio si el día es de un solo dígito, por
   ejemplo: "'Miercoles Junio 9 04:26:40 1993'".

   Si no se proporciona *secs* o "None", se utiliza la hora actual
   retornada por "time()". "ctime(secs)" es equivalente a
   "asctime(localtime(secs))". La información de configuración
   regional no la utiliza "ctime()".

time.get_clock_info(name)

   Obtenga información sobre el reloj especificado como un objeto de
   espacio de nombres. Los nombres de reloj admitidos y las funciones
   correspondientes para leer su valor son:

   * "'monotonic'": "time.monotonic()"

   * "'perf_counter'": "time.perf_counter()"

   * "'process_time'": "time.process_time()"

   * "'thread_time'": "time.thread_time()"

   * "'time'": "time.time()"

   The result has the following attributes:

   * *afjustable*: "True" si el reloj se puede cambiar automáticamente
     (por ejemplo, por un demonio NTP) o manualmente por el
     administrador del sistema, "False" de lo contrario

   * *implementation*: el nombre de la función C subyacente utilizada
     para obtener el valor del reloj. Consulte Constantes de ID de
     reloj para conocer los posibles valores.

   * *monotonic*: `` Verdadero`` si el reloj no puede retroceder,
     "False" de lo contrario

   * *resolution*: la resolución del reloj en segundos ("float")

   Nuevo en la versión 3.3.

time.gmtime([secs])

   Convierta un tiempo expresado en segundos desde la época en a
   "struct_time" en UTC en el que el indicador *dst* siempre es cero.
   Si no se proporciona *secs* o "None", se utiliza la hora actual
   retornada por "time()". Se ignoran fracciones de segundo. Consulte
   más arriba para obtener una descripción del objeto "struct_time".
   Ver "calendar.timegm()" para el inverso de esta función.

time.localtime([secs])

   Como "gmtime()" pero se convierte a la hora local. Si no se
   proporciona *secs* o "None", se utiliza la hora actual retornada
   por "time()". El indicador *dst* se establece en "1" cuando DST se
   aplica al tiempo dado.

   "localtime()" may raise "OverflowError", if the timestamp is
   outside the range of values supported by the platform C
   "localtime()" or "gmtime()" functions, and "OSError" on
   "localtime()" or "gmtime()" failure. It's common for this to be
   restricted to years between 1970 and 2038.

time.mktime(t)

   Esta es la función inversa de "localtime()". Su argumento es
   "struct_time" o una 9-tupla completa (ya que se necesita la bandera
   dst; use "-1" como la bandera *dst* si es desconocida) que expresa
   la hora en hora *local*, no UTC. Retorna un número de coma
   flotante, por compatibilidad con "time()". Si el valor de entrada
   no se puede representar como un tiempo válido, se generará
   "OverflowError" o "ValueError" (que depende de si Python o las
   bibliotecas C subyacentes capturan el valor no válido). La fecha
   más temprana para la que puede generar una hora depende de la
   plataforma.

time.monotonic() -> float

   Return the value (in fractional seconds) of a monotonic clock, i.e.
   a clock that cannot go backwards.  The clock is not affected by
   system clock updates. The reference point of the returned value is
   undefined, so that only the difference between the results of two
   calls is valid.

   Nuevo en la versión 3.3.

   Distinto en la versión 3.5: La función ahora está siempre
   disponible y siempre en todo el sistema.

time.monotonic_ns() -> int

   Similar a "monotonic()", pero el tiempo de retorno es en
   nanosegundos.

   Nuevo en la versión 3.7.

time.perf_counter() -> float

   Return the value (in fractional seconds) of a performance counter,
   i.e. a clock with the highest available resolution to measure a
   short duration.  It does include time elapsed during sleep and is
   system-wide.  The reference point of the returned value is
   undefined, so that only the difference between the results of two
   calls is valid.

   Nuevo en la versión 3.3.

time.perf_counter_ns() -> int

   Similar a "perf_counter()", pero el tiempo de retorno es en
   nanosegundos.

   Nuevo en la versión 3.7.

time.process_time() -> float

   Return the value (in fractional seconds) of the sum of the system
   and user CPU time of the current process.  It does not include time
   elapsed during sleep.  It is process-wide by definition.  The
   reference point of the returned value is undefined, so that only
   the difference between the results of two calls is valid.

   Nuevo en la versión 3.3.

time.process_time_ns() -> int

   Similar a "process_time()" pero retorna el tiempo en nanosegundos.

   Nuevo en la versión 3.7.

time.sleep(secs)

   Suspende la ejecución del hilo que lo invoca por el número de
   segundos dado. El argumento puede ser un número de punto flotante
   para indicar un tiempo de suspensión más preciso. El tiempo de
   suspensión real puede ser menor que el solicitado porque cualquier
   señal detectada terminará la función "sleep()" siguiendo la rutina
   de captura de la señal. El tiempo de suspensión también puede ser
   más largo que el solicitado por una cantidad arbitraria debido a la
   programación de otra actividad en el sistema.

   Distinto en la versión 3.5: La función ahora duerme al menos *
   segundos * incluso si el sueño es interrumpido por una señal,
   excepto si el manejador de la señal genera una excepción (ver **PEP
   475** para la justificación).

time.strftime(format[, t])

   Convierta una tupla o "struct_time" que represente un tiempo
   retornado por "gmtime()" o "localtime()" en una cadena como se
   especifica mediante el argumento *format*. Si no se proporciona
   *t*, se utiliza la hora actual retornada por "localtime()".
   *format* debe ser una cadena. "ValueError" se genera si algún campo
   en *t* está fuera del rango permitido.

   0 es un argumento legal para cualquier posición en la tupla de
   tiempo; si normalmente es ilegal, el valor se fuerza a uno
   correcto.

   Las siguientes directivas se pueden incrustar en la cadena
   *format*. Se muestran sin el ancho de campo opcional y la
   especificación de precisión, y se reemplazan por los caracteres
   indicados en el resultado "strftime()":

   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | Directiva   | Sentido                                          | Notas   |
   |=============|==================================================|=========|
   | "%a"        | Nombre abreviado del día local de la localidad.  |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%A"        | Nombre completo del día laborable de Localidad.  |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%b"        | Nombre abreviado del mes de la localidad.        |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%B"        | Nombre completo del mes de la localidad.         |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%c"        | Representación apropiada de fecha y hora de la   |         |
   |             | localidad.                                       |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%d"        | Día del mes como número decimal [01,31].         |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%H"        | Hora (reloj de 24 horas) como un número decimal  |         |
   |             | [00,23].                                         |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%I"        | Hora (reloj de 12 horas) como un número decimal  |         |
   |             | [01,12].                                         |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%j"        | Día del año como número decimal [001,366].       |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%m"        | Mes como un número decimal [01,12].              |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%M"        | Minuto como un número decimal [00,59].           |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%p"        | El equivalente de la configuración regional de   | (1)     |
   |             | AM o PM.                                         |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%S"        | Segunda como un número decimal [00,61].          | (2)     |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%U"        | Número de semana del año (domingo como primer    | (3)     |
   |             | día de la semana) como número decimal [00,53].   |         |
   |             | Todos los días en un nuevo año anterior al       |         |
   |             | primer domingo se consideran en la semana 0.     |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%w"        | Día de la semana como un número decimal [0       |         |
   |             | (domingo), 6].                                   |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%W"        | Número de semana del año (lunes como primer día  | (3)     |
   |             | de la semana) como número decimal [00,53]. Todos |         |
   |             | los días en un nuevo año anterior al primer      |         |
   |             | lunes se consideran en la semana 0.              |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%x"        | Representación de fecha apropiada de la          |         |
   |             | localidad.                                       |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%X"        | Representación del tiempo apropiado de la        |         |
   |             | localidad.                                       |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%y"        | Año sin siglo como número decimal [00,99].       |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%Y"        | Año con siglo como número decimal.               |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%z"        | Desplazamiento de zona horaria que indica una    |         |
   |             | diferencia horaria positiva o negativa con       |         |
   |             | respecto a UTC / GMT de la forma + HHMM o -HHMM, |         |
   |             | donde H representa dígitos decimales de hora y M |         |
   |             | representa dígitos decimales de minuto [-23: 59, |         |
   |             | +23: 59].                                        |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%Z"        | Nombre de zona horaria (sin caracteres si no     |         |
   |             | existe zona horaria).                            |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+
   | "%%"        | Un carácter literal "'%'".                       |         |
   +-------------+--------------------------------------------------+---------+

   Notas:

   1. Cuando se usa con la función "strptime()", la directiva "%p"
      solo afecta el campo de hora de salida si se usa la directiva
      "%I" para analizar la hora.

   2. El rango realmente es `` 0`` a `` 61``; el valor `` 60`` es
      válido en las marcas de tiempo que representan segundos
      intercalares y el valor "61" es compatible por razones
      históricas.

   3. Cuando se usa con la función "strptime()", "%U" y "%W" solo se
      usan en los cálculos cuando se especifica el día de la semana y
      el año.

   Aquí hay un ejemplo, un formato para fechas compatibles con el
   especificado en estándar de correo electrónico de Internet **RFC
   2822**. [1]

      >>> from time import gmtime, strftime
      >>> strftime("%a, %d %b %Y %H:%M:%S +0000", gmtime())
      'Thu, 28 Jun 2001 14:17:15 +0000'

   Es posible que se admitan directivas adicionales en ciertas
   plataformas, pero solo las que se enumeran aquí tienen un
   significado estandarizado por ANSI C. Para ver el conjunto completo
   de códigos de formato admitidos en su plataforma, consulte la
   documentación de: manpage: *strftime (3)*.

   En algunas plataformas, una especificación de precisión y ancho de
   campo opcional puede seguir inmediatamente el "'%'" inicial de una
   directiva en el siguiente orden; Esto tampoco es portátil. El ancho
   del campo es normalmente 2 excepto "%j" donde es 3.

time.strptime(string[, format])

   Analiza una cadena que representa un tiempo de acuerdo con un
   formato. El valor de retorno es a "struct_time" como lo retorna
   "gmtime()" o "localtime()".

   El parámetro *format* utiliza las mismas directivas que las
   utilizadas por "strftime()"; el valor predeterminado es ""%a %b %d
   %H:%M:%S %Y"" que coincide con el formato retornado por "ctime()".
   Si *string* no se puede analizar de acuerdo con *format*, o si
   tiene un exceso de datos después del análisis, se excita
   "ValueError". Los valores predeterminados utilizados para completar
   los datos faltantes cuando no se pueden inferir valores más
   precisos son "(1900, 1, 1, 0, 0, 0, 0, 1, -1)". Tanto *string* como
   *format* deben ser strings.

   Por ejemplo:

   >>> import time
   >>> time.strptime("30 Nov 00", "%d %b %y")   
   time.struct_time(tm_year=2000, tm_mon=11, tm_mday=30, tm_hour=0, tm_min=0,
                    tm_sec=0, tm_wday=3, tm_yday=335, tm_isdst=-1)

   La compatibilidad con la directiva "%Z" se basa en los valores
   contenidos en `` tzname`` y en si `` daylight`` es verdadero.
   Debido a esto, es específico de la plataforma, excepto para
   reconocer UTC y GMT que siempre se conocen (y se consideran zonas
   horarias que no son de horario de verano).

   Solo se admiten las directivas especificadas en la documentación.
   Debido a que "strftime()" se implementa por plataforma, a veces
   puede ofrecer más directivas que las enumeradas. Pero "strptime()"
   es independiente de cualquier plataforma y, por lo tanto, no
   necesariamente admite todas las directivas disponibles que no están
   documentadas como compatibles.

class time.struct_time

   El tipo de secuencia de valores de tiempo retornado por "gmtime()",
   "localtime()", y "strptime()". Es un objeto con una interfaz *named
   tuple*: se puede acceder a los valores por índice y por nombre de
   atributo. Los siguientes valores están presentes:

   +---------+---------------------+-----------------------------------+
   | Índice  | Atributo            | Valores                           |
   |=========|=====================|===================================|
   | 0       | "tm_year"           | (por ejemplo, 1993)               |
   +---------+---------------------+-----------------------------------+
   | 1       | "tm_mon"            | rango [1, 12]                     |
   +---------+---------------------+-----------------------------------+
   | 2       | "tm_mday"           | rango [1, 31]                     |
   +---------+---------------------+-----------------------------------+
   | 3       | "tm_hour"           | rango [0, 23]                     |
   +---------+---------------------+-----------------------------------+
   | 4       | "tm_min"            | rango [0, 59]                     |
   +---------+---------------------+-----------------------------------+
   | 5       | "tm_sec"            | rango [0, 61]; ver **(2)** in     |
   |         |                     | "strftime()" descripción          |
   +---------+---------------------+-----------------------------------+
   | 6       | "tm_wday"           | rango [0, 6], Lunes es 0          |
   +---------+---------------------+-----------------------------------+
   | 7       | "tm_yday"           | rango [1, 366]                    |
   +---------+---------------------+-----------------------------------+
   | 8       | "tm_isdst"          | 0, 1 ó -1; ver abajo              |
   +---------+---------------------+-----------------------------------+
   | N/A     | "tm_zone"           | abreviatura del nombre de la zona |
   |         |                     | horaria                           |
   +---------+---------------------+-----------------------------------+
   | N/A     | "tm_gmtoff"         | desplazamiento al este de UTC en  |
   |         |                     | segundos                          |
   +---------+---------------------+-----------------------------------+

   Tenga en cuenta que, a diferencia de la estructura C, el valor del
   mes es un rango de [1, 12], no [0, 11].

   En llamadas a "mktime()", "tm_isdst" puede establecerse en 1 cuando
   el horario de verano está vigente y 0 cuando no lo está. Un valor
   de -1 indica que esto no se conoce y, por lo general, se completará
   el estado correcto.

   Cuando una tupla con una longitud incorrecta se pasa a una función
   que espera a "struct_time", o que tiene elementos del tipo
   incorrecto, se genera a "TypeError".

time.time() -> float

   Retorna el tiempo en segundos desde epoch como un número de coma
   flotante. La fecha específica de la época y el manejo de los leap
   seconds depende de la plataforma. En Windows y la mayoría de los
   sistemas Unix, la época es el 1 de enero de 1970, 00:00:00 (UTC) y
   los segundos bisiestos no se cuentan para el tiempo en segundos
   desde la época. Esto se conoce comúnmente como Tiempo Unix. Para
   saber cuál es la época en una plataforma determinada, mire
   "gmtime(0)".

   Tenga en cuenta que aunque el tiempo siempre se retorna como un
   número de coma flotante, no todos los sistemas proporcionan tiempo
   con una precisión superior a 1 segundo. Si bien esta función
   normalmente retorna valores no decrecientes, puede retornar un
   valor más bajo que una llamada anterior si el reloj del sistema se
   ha retrasado entre las dos llamadas.

   El número retornado por "time()" se puede convertir a un formato de
   hora más común (es decir, año, mes, día, hora, etc.) en UTC
   pasándolo a función "gmtime()" o en hora local pasándola a la
   función "localtime()". En ambos casos se retorna un objeto
   "struct_time", desde el cual se puede acceder a los componentes de
   la fecha del calendario como atributos.

time.thread_time() -> float

   Return the value (in fractional seconds) of the sum of the system
   and user CPU time of the current thread.  It does not include time
   elapsed during sleep.  It is thread-specific by definition.  The
   reference point of the returned value is undefined, so that only
   the difference between the results of two calls in the same thread
   is valid.

   Disponibilidad: Windows, Linux, sistemas Unix que admiten ``
   CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID``.

   Nuevo en la versión 3.7.

time.thread_time_ns() -> int

   Similar a "thread_time()" pero retorna el tiempo en nanosegundos.

   Nuevo en la versión 3.7.

time.time_ns() -> int

   Similar a "time()" pero retorna el tiempo como un número entero de
   nanosegundos desde la época.

   Nuevo en la versión 3.7.

time.tzset()

   Restablezca las reglas de conversión de tiempo utilizadas por las
   rutinas de la biblioteca. La variable de entorno "TZ" especifica
   cómo se hace esto. También establecerá las variables "tzname" (de
   variable de entorno "TZ"), "timezone" (segundos que no son DST al
   oeste de UTC), "altzone" (segundos DST al oeste de UTC ) y
   "daylight" (a 0 si esta zona horaria no tiene ninguna regla de
   horario de verano, o a cero si hay un horario pasado, presente o
   futuro cuando se aplica el horario de verano).

   Disponibilidad: Unix.

   Nota:

     Aunque en muchos casos, cambiar la variable de entorno "TZ" puede
     afectar la salida de funciones como "localtime()" sin llamar a
     "tzset()", no se debe confiar en este comportamiento.La variable
     de entorno "TZ" no debe contener espacios en blanco.

   El formato estándar de la variable de entorno "TZ" es (espacio en
   blanco agregado para mayor claridad):

      std offset [dst [offset [,start[/time], end[/time]]]]

   Donde están los componentes:

   "std` y  ``dst"
      Tres o más caracteres alfanuméricos que dan las abreviaturas de
      zona horaria. Estos se propagarán en time.tzname

   "offset"
      El desplazamiento tiene la forma: "± hh[:mm[:ss]]". Esto indica
      el valor agregado de la hora local para llegar a UTC. Si está
      precedido por un '-', la zona horaria está al este del primer
      meridiano; de lo contrario, es oeste. Si no hay desplazamiento
      después de dst, se supone que el horario de verano es una hora
      antes del horario estándar.

   "start[/time], end[/time]"
      Indica cuándo cambiar hacia y desde DST. El formato de las
      fechas de inicio y finalización es uno de los siguientes:

      "J*n*"
         El día de Julio * n * (1 <= * n * <= 365). Los días bisiestos
         no se cuentan, por lo que en todos los años el 28 de febrero
         es el día 59 y el 1 de marzo es el día 60.

      "*n*"
         El día julio basado en cero (0 <= * n * <= 365). Los días
         bisiestos se cuentan y es posible referirse al 29 de febrero.

      "M*m*.*n*.*d*"
         El  día d (0 <= *d* <= 6) de la semana *n* del mes *m* del
         año (1 <= *n* <= 5, 1 <= *m* <= 12, donde la semana 5
         significa "el último *d* día del mes *m*", que puede ocurrir
         en la cuarta o quinta semana). La semana 1 es la primera
         semana en la que ocurre el día *d*. El día cero es un
         domingo.

      "time" tiene el mismo formato que "offset", excepto que no se
      permite ningún signo inicial ('-' o '+'). El valor
      predeterminado, si no se da el tiempo, es 02:00:00.

      >>> os.environ['TZ'] = 'EST+05EDT,M4.1.0,M10.5.0'
      >>> time.tzset()
      >>> time.strftime('%X %x %Z')
      '02:07:36 05/08/03 EDT'
      >>> os.environ['TZ'] = 'AEST-10AEDT-11,M10.5.0,M3.5.0'
      >>> time.tzset()
      >>> time.strftime('%X %x %Z')
      '16:08:12 05/08/03 AEST'

   En muchos sistemas Unix (incluidos *BSD, Linux, Solaris y Darwin),
   es más conveniente utilizar la base de datos *zoneinfo*
   (*tzfile(5)*) del sistema para especificar las reglas de zona
   horaria. Para hacer esto, configure la variable de entorno "TZ" en
   la ruta del archivo de datos de zona horaria requerida, en relación
   con la raíz de la base de datos de zona horaria 'zoneinfo' de los
   sistemas, generalmente ubicada en "/usr/share/zoneinfo" . Por
   ejemplo, "'US/Eastern'", "'Australia/Melbourne'", "'Egypt'" o
   "'Europe/Amsterdam'".

      >>> os.environ['TZ'] = 'US/Eastern'
      >>> time.tzset()
      >>> time.tzname
      ('EST', 'EDT')
      >>> os.environ['TZ'] = 'Egypt'
      >>> time.tzset()
      >>> time.tzname
      ('EET', 'EEST')


Constantes de ID de reloj
=========================

Estas constantes se utilizan como parámetros para "clock_getres()" y
"clock_gettime()".

time.CLOCK_BOOTTIME

   Idéntico a "CLOCK_MONOTONIC", excepto que también incluye cualquier
   momento en que el sistema esté suspendido.

   Esto permite que las aplicaciones obtengan un reloj monotónico con
   suspensión sin tener que lidiar con las complicaciones de
   "CLOCK_REALTIME", que puede tener discontinuidades si se cambia la
   hora usando "settimeofday()" o similar.

   Disponibilidad: Linux 2.6.39 o posterior.

   Nuevo en la versión 3.7.

time.CLOCK_HIGHRES

   El sistema operativo Solaris tiene un temporizador ``
   CLOCK_HIGHRES`` que intenta utilizar una fuente de hardware óptima
   y puede brindar una resolución cercana a los nanosegundos. ``
   CLOCK_HIGHRES`` es el reloj de alta resolución no ajustable.

   Disponibilidad: Solaris.

   Nuevo en la versión 3.3.

time.CLOCK_MONOTONIC

   Reloj que no se puede configurar y representa el tiempo monótono
   desde algún punto de partida no especificado.

   Disponibilidad: Unix.

   Nuevo en la versión 3.3.

time.CLOCK_MONOTONIC_RAW

   Similar a "CLOCK_MONOTONIC", pero proporciona acceso a un tiempo
   sin procesar basado en hardware que no está sujeto a ajustes NTP.

   Disponibilidad: Linux 2.6.28 y posterior, macOS 10.12 y posterior.

   Nuevo en la versión 3.3.

time.CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID

   Temporizador por proceso de alta resolución desde la CPU.

   Disponibilidad: Unix.

   Nuevo en la versión 3.3.

time.CLOCK_PROF

   Temporizador por proceso de alta resolución desde la CPU.

   Disponibilidad: FreeBSD, NetBSD 7 o posterior, OpenBSD.

   Nuevo en la versión 3.7.

time.CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID

   Reloj de tiempo de CPU específico de subproceso.

   Disponibilidad: Unix.

   Nuevo en la versión 3.3.

time.CLOCK_UPTIME

   Tiempo cuyo valor absoluto es el tiempo que el sistema ha estado
   funcionando y no suspendido, proporcionando una medición precisa
   del tiempo de actividad, tanto absoluta como de intervalo.

   Disponibilidad: FreeBSD, OpenBSD 5.5 o posterior.

   Nuevo en la versión 3.7.

time.CLOCK_UPTIME_RAW

   Reloj que se incrementa monotónicamente, rastreando el tiempo desde
   un punto arbitrario, no afectado por los ajustes de frecuencia o
   tiempo y no incrementado mientras el sistema está dormido.

   Disponibilidad: macOS 10.12 y posterior.

   Nuevo en la versión 3.8.

La siguiente constante es el único parámetro que se puede enviar a
"clock_settime()".

time.CLOCK_REALTIME

   Reloj en tiempo real de todo el sistema. Configurar este reloj
   requiere los privilegios apropiados.

   Disponibilidad: Unix.

   Nuevo en la versión 3.3.


Constantes de zona horaria
==========================

time.altzone

   El desplazamiento de la zona horaria de horario de verano local, en
   segundos al oeste de UTC, si se define uno. Esto es negativo si la
   zona horaria local del horario de verano está al este de UTC (como
   en Europa occidental, incluido el Reino Unido). Solo use esto si la
   "daylight" no es cero. Vea la nota abajo.

time.daylight

   No es cero si se define una zona horaria DST. Vea la nota abajo.

time.timezone

   El desplazamiento de la zona horaria local (no DST), en segundos al
   oeste de UTC (negativo en la mayoría de Europa occidental, positivo
   en los EE. UU., Cero en el Reino Unido). Vea la nota abajo.

time.tzname

   Una tupla de dos cadenas: la primera es el nombre de la zona
   horaria local no DST, la segunda es el nombre de la zona horaria
   local DST. Si no se define la zona horaria DST, la segunda cadena
   no debe usarse. Vea la nota abajo.

Nota:

  Para las constantes de zona horaria anteriores ("altzone",
  "daylight", "timezone", y "tzname"), el valor está determinado por
  las reglas de zona horaria vigentes en el momento de carga del
  módulo o la última vez se llama a "tzset()" y puede ser incorrecto
  en el pasado. Se recomienda utilizar "tm_gmtoff" y "tm_zone" resulta
  de "localtime()" para obtener información sobre la zona horaria.

Ver también:

  Modulo "datetime"
     Más interfaz orientada a objetos para fechas y horas.

  Modulo "locale"
     Servicios de internacionalización. La configuración regional
     afecta la interpretación de muchos especificadores de formato en
     "strftime()" y "strptime()".

  Modulo "calendar"
     Funciones generales relacionadas con el calendario. "timegm()" es
     el inverso de "gmtime()" de este módulo.

-[ Notas al pie ]-

[1] El uso de "%Z" ahora está en desuso, pero el escape "%z" que se
    expande al desplazamiento de hora / minuto preferido no es
    compatible con todas las bibliotecas ANSI C. Además, una lectura
    estricta del estándar original de 1982 **RFC 822** requiere un año
    de dos dígitos (%y en lugar de %Y), pero la práctica se trasladó a
    años de 4 dígitos mucho antes del año 2000. Después de eso, **RFC
    822** se volvió obsoleto y el año de 4 dígitos fue recomendado por
    primera vez por **RFC 1123** y luego ordenado por **RFC 2822**.
